- Índice de Ripeos: -
- DVDRip VOSE publicado por PanchoVertigen
DVDRip Dual publicado por mifune
BDRip 720p Trial SE publicado por Dardo
*Nota: Tenga en cuenta la calidad de cada ripeo para hacer la mejor elección. Haga click aquí para más información.
Luchino Visconti
Argumento y Guión de
Suso Cecchi D’Amico, Enrico Medioli y Luchino Visconti
Producida por
Robert Gordon Edwards, Dieter Geissler y Ugo Santalucia
Música clásica dirigida por
Franco Mannino con la Orchestra Stabile dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia
Fotografía de
Armando Nannuzzi
Reparto
Helmut Berger...Ludwig II de Baviera
Romy Schneider...Emperatriz Elisabeth de Austria
Trevor Howard...Richard Wagner
Silvana Mangano...Cosima Von Buelow
Gert Fröbe...Padre Hoffmann
Helmut Griem...Conde Duerckheim
Izabella Telezynska...Reina Madre
Umberto Orsini...Conde Von Holstein
John Moulder-Brown...Príncipe Otto
Sonia Petrovna...Sophie
Sinopsis argumental
Narra la vida de Luis II de Baviera, conocido por su aceptación de la unidad de Alemania, su mecenazgo a Richard Wagner, la construcción de castillos en Baviera, como Neuschwanstein y Herrenchiemsee; y por su muerte en circunstancias oscuras.En 1864, antes de cumplir los veinte años, Ludwig de Wittelsbach (Luis II, "el rey loco") ocupó el trono de Baviera. El joven rey era generoso y romántico y soñaba con traer la felicidad a su pueblo. Fue un gran mecenas que amaba el arte, la paz y la armonía universal. Sin embargo, por confiar en sus consejeros, llevó a Baviera a una desastrosa guerra que la dejaría en manos de Bismarck. Hasta sus más fieles colaboradores conspiraban contra él; lo traicionó incluso su principal protegido, Richard Wagner. Únicamente su prima Elizabeth ("Sissi"), la esposa del Emperador de Austria, que sentía por él un afecto casi maternal, le fue incondicionalmente fiel.
Un interesantísimo análisis de Ángel Riego Cue
Mientras realizaba ‘Muerte en Venecia’, Visconti tenía en mente un proyecto aún más ambicioso, la adaptación a la pantalla de En busca del tiempo perdido de Marcel Proust. Al igual que Thomas Mann, Proust era el perfecto ejemplo de escritor "decadente" de la Belle Epoque, motivo por el que Visconti encontraba una especial sintonía con él, y su A la Recherche du temps perdu está considerado entre los grandes monumentos literarios del siglo XX. La película tenía ya escrito el guión, se había hecho el trabajo de localización de exteriores, se habían preparado decorados y vestuario, y se había seleccionado un reparto: Alain Delon como Marcel, Silvana Mangano como la duquesa de Guermantes, Helmut Berger como Morel, para el barón Charlus se mencionaban los nombres de Marlon Brando o Laurence Olivier, para el de Madame Verdurin los de Delphine Seyrig o Anne Girardot, y se habla de que Charlotte Rampling podría ser Albertine y Brigitte Bardot, Odette. La productora era Nicole Stéphane, quien había comprado los derechos de la novela pensando en su adaptación por René Clement, pero pronto comprendió que sólo Visconti podía llevar a Proust a la pantalla.
El rodaje debía comenzar en el verano de 1971, coincidiendo con el centenario del nacimiento de Proust, pero se retrasa por problemas de financiación, inevitables en una producción de tal envergadura. Visconti se impacienta, no quiere estar inactivo, pues además tiene otro proyecto, una película sobre el rey Luis II de Baviera. Finalmente, se decide por este último, y el rodaje comienza en enero de 1972. Stéphane inició acciones legales contra Visconti e intentó traspasar el encargo a Joseph Losey, quien tampoco lo podría rodar. No sería hasta 1984 cuando se produciría por fin una película sobre la obra de Proust, obra del director alemán Volker Schloendorff,. Su título, ’Un amor de Swann’, indicaba que se había adaptado sólo la primera de las siete novelas del ciclo, mientras que Visconti había pensado en hacer sólo la cuarta, ‘Sodoma y Gomorra’; pero la comparación entre esta película y lo que podía haber sido Proust en manos del maestro italiano dejó una impresión, en general, de cierta decepción.
Tampoco realizará Visconti otro proyecto, la participación en otro film colectivo por episodios, esta vez sobre relatos de Edgar Allan Poe. La película se llamaría finalmente Tre passi nel delirio (fuera de Italia se le cambió el título por Historias extraordinarias y sus tres episodios estarían dirigidos por Federico Fellini, Louis Malle y Roger Vadim, con un reparto multiestelar (Brigitte Bardot, Alain Delon, Jane Fonda, Terence Stamp). El episodio que hubiera realizado Visconti era ‘Los jugadores de ajedrez de Menzel’.
En su lugar, concentró todos sus esfuerzos en Ludwig, película sobre un personaje que ha inspirado a poetas como Rimbaud, Verlaine, Apollinaire, D'Annunzio o Cernuda; que ha pasado a la historia como "el rey loco" que dilapidaba el presupuesto del Estado en mantener a artistas como Wagner o en construir fantásticos castillos, como los de Neuchwanstein, Linderhof, Herrenchiemsee o Hohenschwangau, aunque otros lo hayan visto como una figura romántica, que se rebelaba contra la época sórdida y materialista que le había tocado vivir. De hecho, en su época Ludwig era un retógrado, un rey que no se resignaba a ser un funcionario más dentro de un sistema burgués, y que añoraba los tiempos de las monarquías absolutas, cuando el rey era caudillo de su pueblo y mecenas del arte. Su modelo pudo ser Lorenzo de Médicis o Luis XIV, pero eso ya no era posible en la Alemania de Bismarck y de la Revolución Industrial. Desde ese punto de vista se comprende el interés de Visconti en su personalidad: Ludwig era otro más de los "desplazados" que no comprendían su propia época; como Mann, como Proust, como el propio Luchino Visconti.
En el reparto, Ludwig fue Helmut Berger, quien se consagró definitivamente como estrella tras su presentación en La caída de los dioses. Aunque su interpretación del rey en los primeros momentos, como la coronación, parece algo caprichosa, con arrebatos que recuedan más a una "Drag Queen" que a un monarca, en general consigue dotar al personaje de la dignidad que le pedía Visconti, y podemos ver en él la degradación a que le conduce el paso del tiempo y el estilo de vida que lleva. Wagner fue excelentemente interpretado por el actor británico Trevor Howard, plenamente creíble, que le dio el registro justo que Visconti pedía para el personaje. Pero si hay una interpretación magistral en el film es la de Romy Schneider como la Emperatriz Elisabeth. Ella cuenta que Visconti vino a ofrecerle "un papel al que está habituada", y elle le contestó "¿el de prostituta?" Según la misma Romy, para nadie más que para Luchino habría aceptado volver al personaje que le dio tanta fama en las películas "rosas" de los años 50, y que aquí mostraba con una personalidad bien distinta.
Debe señalarse también a otros habituales del cine de Visconti, como Silvana Mangano en el papel de Cosima, o dos intérpretes de La caída de los dioses que en Ludwig invierten sus papeles de "bueno" y "malo": Umberto Orsini, allí el demócrata Herbert y aquí el intrigante Von Holstein; y Helmut Griem, que pasa de ser el odioso nazi Aschenbach al fiel Dürckheim. El que seguía interpretando un papel análogo al de otras películas de Visconti era Mark Burns, que en Muerte en Venecia fue un músico (Alfred, ayudante de Aschenbach) y en Ludwig otro (Hans von Bülow). Por último, cómo dejar de mencionar a Gert Froebe (que para muchos ha pasado a la historia como "Goldfinger", el enemigo de James Bond) que está sensacional como el padre Hoffmann. El guión fue de Visconti y Medioli, con la colaboración de Suso Cecchi d'Amico, y la fotografía corrió a cargo de un colaborador nuevo en la carrera del cineasta, Armando Nanuzzi, que en Bocaccio 70 se había encargado de la fotografía del "sketch" de Monicelli.
El desmedido metraje de Ludwig hizo que Visconti tuviera que optar por no incluir en el montaje final escenas que estaban ya rodadas, concretamente varios episodios relacionados con Wagner y con la Emperatriz Elisabeth. En cuanto a Wagner, se suprimió el momento en que recibe la invitación y un anillo de parte del rey, la visita de Cosima a la banca nacional de Baviera para cobrar los 200.000 gulden, la muerte (en Venecia) del compositor, y el traslado de sus restos a Munich, camino de Bayreuth. De hecho, la última aparición de Wagner en el montaje final es cuando estrena el Idilio de Sigfrido. Después, sólo se nos indica que ha muerto porque el rey ha mandado cubrir de luto todos los pianos de su castillo. Y en lo referido a Elisabeth, se suprimió su reacción al conocer la muerte de su primo, negándose a aceptar la versión oficial de suicidio (incredulidad apoyada por las declaraciones de un viejo criado), así como el asesinato de la propia Elisabeth a manos de un anarquista, doce años después, cumpliendo la profecía que le había hecho a Ludwig: los reyes no son importantes para la gente, "a menos que nos den tanta importancia como para asesinarnos".
Con todos esos cortes, para que la historia se hiciese comprensible, hubo que recurrir a "narradores" (ministros, médicos, etc.), que con el pretexto de estar realizando la investigación para determinar la salud mental del rey sirvieran de nexo entre los distintos episodios. A pesar de todo, la duración final de la película se acercaba a las cuatro horas, y en el contrato de distribución de la Metro Goldwyn Mayer se señalaba una duración máxima de 3 horas. Por ello se cortó otra hora más, con lo que la acción se tornó casi incomprensible (entre otras cosas, la "actriz" que intentaba seducir a Ludwig desaparecía de la pantalla, pero su nombre seguía en los créditos), y Visconti acabó renegando de una película que en condiciones normales hubiera sido su "summa artis". Sin embargo, en 1980, después de la muerte del director, sus fieles guionistas Medioli y Cecchi d'Amico rescataron la versión de 4 horas y es esta última la que se puede ver en la actualidad, aunque el montaje final no tenga la supervisión del maestro.
Sobre este ripeo
EceAyhan y robertrath de Karagarga son los autores de este excelente ripeo en versiones alemana e italiana y con subtítulos en inglés, que es el que ofrezco ahora a todos los miembros de este foro y al que he unido y sincronizado los únicos subtítulos en español oficiales que existen.
Código: Seleccionar todo
General
LUDWIG 1. mkv
Container: Matroska
Runtime: 45mn 43s
Size video: 689 MiB
Codec: x264
Resolution: 712x428 ~> 1005x428
Aspect ratio: 2.35:1
Frame rate: 25.000 fps
Bit rate: 1 720 Kbps
BPP: 0.226
Audio
#1: German 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
#2: Italian 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
Subtitle
#1: Español S_TEXT/UTF8
#2: Inglés S_TEXT/UTF8
LUDWIG 2.mkv
Container: Matroska
Runtime: 53mn 0s
Size video: 795 MiB
Codec: x264
Resolution: 712x428 ~> 1005x428
Aspect ratio: 2.35:1
Frame rate: 25.000 fps
Bit rate: 1 720 Kbps
BPP: 0.226
Audio
#1: German 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
#2: Italian 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
Subtitle
#1: Español S_TEXT/UTF8
#2: Inglés S_TEXT/UTF8
LUDWIG 3.mkv
Container: Matroska
Runtime: 50mn 27s
Size video: 760 MiB
Codec: x264
Resolution: 712x428 ~> 1005x428
Aspect ratio: 2.35:1
Frame rate: 25.000 fps
Bit rate: 1 720 Kbps
BPP: 0.226
Audio
#1: German 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
#2: Italian 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
Subtitle
#1: Español S_TEXT/UTF8
#2: Inglés S_TEXT/UTF8
LUDWIG 4.mkv
Container: Matroska
Runtime: 45mn 37s
Size video: 687 MiB
Codec: x264
Resolution: 712x428 ~> 1005x428
Aspect ratio: 2.35:1
Frame rate: 25.000 fps
Bit rate: 1 720 Kbps
BPP: 0.226
Audio
#1: German 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
#2: Italian 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
Subtitle
#1: Español S_TEXT/UTF8
#2: Inglés S_TEXT/UTF8
LUDWIG 5.mkv
Container: Matroska
Runtime: 51mn 14s
Size video: 772 MiB
Codec: x264
Resolution: 712x428 ~> 1005x428
Aspect ratio: 2.35:1
Frame rate: 25.000 fps
Bit rate: 1 720 Kbps
BPP: 0.226
Audio
#1: German 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
#2: Italian 2.0ch AC-3 @ 192 Kbps
Subtitle
#1: Español S_TEXT/UTF8
#2: Inglés S_TEXT/UTF8
Ludwig(Visconti).Dual Ger-Ita.Subt Spa-Eng.CFC-VTG.Part 1.mkv [688.63 Mb]
Ludwig(Visconti).Dual Ger-Ita.Subt Spa-Eng.CFC-VTG.Part 2.mkv [795.39 Mb]
Ludwig(Visconti).Dual Ger-Ita.Subt Spa-Eng.CFC-VTG.Part 3.mkv [759.82 Mb]
Ludwig(Visconti).Dual Ger-Ita.Subt Spa-Eng.CFC-VTG.Part 4.mkv [687.25 Mb]
Ludwig(Visconti).Dual Ger-Ita.Subt Spa-Eng.CFC-VTG.Part 5.mkv [771.54 Mb]
Subtítulos en español:
Para quien quiera tener los subtítulos por separado
http://www.subdivx.com/X6XNDE1MzIxX-ludwig-1972.html
[ Add all 5 links to your ed2k client ]