General
Nombre completo : Dort, wo der Rhein... (1927) [Walther Ruttmann].avi
Formato : AVI
Formato/Info : Audio Video Interleave
Tamaño del archivo : 78,1MB
Duración : 5min.
Modo de tasa de bits : Variable
Tasa de bits total : 1 994Kbps
Aplicación de codifición : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Librería de codificación : VirtualDub build 32706/release
Video
ID : 0
Formato : MPEG-4 Visual
Formato del perfil : Advanced Simple@L5
Ajustes del formato, BVOP : 2
Ajustes del formato, Qpel : No
Ajustes del formato, GMC : No warppoints
Ajustes del formato, Matrix : Default (H.263)
Modo Muxing : Flujo de bits empaquetado
ID Códec : XVID
ID Códec/Pista : XviD
Duración : 5min.
Tasa de bits : 1 860Kbps
Ancho : 576pixeles
Alto : 432pixeles
Relación de aspecto : 4:3
Velocidad de cuadro : 25,000fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8bits
Tipo de exploración : Progresivo
Bits/(Pixel*cuadro) : 0.299
Tamaño de pista : 72,8MB (93%)
Librería de codificación : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Formato : MPEG Audio
Formato de la versión : Version 1
Formato del perfil : Layer 3
Format_Settings_Mode : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
ID Códec : 55
ID Códec/Pista : MP3
Duración : 5min.
Tipo de tasa de bits : Variable
Tasa de bits : 121Kbps
Tasa de bits nominal : 128Kbps
Canal(es) : 2canales
Velocidad de muestreo : 48,0KHz
Tamaño de pista : 4,75MB (6%)
Alineación : Alineación entrelazado
Entrelazado, duración : 24 ms (0,60fotograma de video)
Entrelazado, duración de precarga : 521 ms
Librería de codificación : LAME3.90.
Opciones de codificación : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 128
Enlace de descarga:
Dort, wo der Rhein... (1927) [Walther Ruttmann].avi [78.05 Mb]
Vale, pincho... pero solo porque me pillas de amanecida.
Gracias hel
"Esos chicos …/… hablando de los años veinte a veinticinco, revolviendo unos con otros como si todos fuesen unos .../… como si hubieran sido todos de la misma tertulia" Max Aub: La gallina ciega
El compañero toerless ha elaborado para nosotros unos espléndidos subtítulos en español, para esta película. Con un absoluto dominio de la técnica, y una actitud notoriamente creativa a la vez que generosa, es capaz, al mismo tiempo, de obsequirnos con un espectáculo visual, en el que el subtítulo quiere formar parte de la obra, alejándose muy acertadamente a mi forma de entender, del concepto de mero acompañamiento necesario. Genial, toerless. En todo.
156 líneas para un corto silente de 5 minutos... No debéis perderos esta coreografía del subtilulaje.