DIE ZWÖLFTE STUNDE -
EINE NACHT DES GRAUENS
(1930)
IMDb
Producción
Prana-Film GmbH
Director
F.W. Murnau
Secuencias adicionales
Dr. Waldemar Roger
Guion
Henrik Galeen
Argumento
La novela de
Bram Stoker
Fotografía
Fritz Arno Wagner
Intérpretes
Max Schreck
Alexander Granach
Gustav von Wangenheim
Ruth Landshoff
Greta Schröder
John Gottowt
Versión sonorizada de "Nosferatu, el vampiro" con nuevas secuencias y un "final feliz".
Una aportación de toerless y Eddie Constanti.
Hace un par de semanas liquidamos el primer superciclo alemán, que terminó con más pena que gloria. Yo sabía que en las bóvedas del Bundesarchiv aún había tesoros sin explorar.
Lo que vais a ver es el fruto de un trabajo hecho contrarreloj y comprende el resto de largometrajes, más algún corto del Bundesarchiv. Hay que agradecer a toerless su buena disposición y espíritu de sacrificio. Yo he colaborado con copias que llevaban intertítulos en inglés, francés y portugués, además de los textos y sinopsis correspondientes. Y fifole se ha prestado a publicar todo el material con la pulcritud que le caracteriza.
(Eddie Constanti)
Y para empezar, un plato fuerte. El "Nosferatu" de 1922, sonorizado en 1930, con escenas añadidas y otras cortadas, todo ello sin permiso de Murnau, por supuesto. Esta copia no tiene sonido y sí los intertítulos propios de un silente. Ahora ya podéis comparar una versión con otra y descubrir los pequeños destrozos que se permitieron los productores de este remake. Digamos que ésta no está mal, pero que la "oficial" es sublime. ¿Es lícito espachurrar una obra maestra como ésta? ¿Y en aras de qué? ¿De que tenga un mayor tirón comercial? ¿Del temor a que sus imágenes sean demasiado crudas para el gran público? Eso, queridos cofrades, deberéis discernirlo vosotros. En todo caso, se trata de una ocasión única para tener esta "aberración" o esta "copia llena de buenas intenciones".
(Eddie Constanti)
----------------------------------------------------------
Esta versión en realidad quedó olvidada durante muchos años hasta que la crítica e historiadora Lotte Eisner se dio cuenta de que las dos copias que tenían de Nosferatu en la Cinemathèque Française presentaban algunas diferencias: una de ellas tenía unas escenas que no le sonaba haber visto en su momento y que no aparecían ni en el guion ni entre las notas de Murnau durante el rodaje… ¡incluso el final estaba cambiado! Eisner llegó a contactar con el director de fotografía del filme, el gran Fritz Arno Wagner, para preguntarle si recordaba haber filmado esas escenas y éste le confirmó que no le sonaban de nada. Esa misteriosa copia de Nosferatu era en realidad Die zwölfte Stunde. ¿Qué diferencias presentaba con la original aparte del añadido de sonido?
De entrada no se mencionaba ni a Murnau ni a ninguno de los implicados en la película original, y los nombres de los personajes, que ya se habían cambiado en Nosferatu para evitar problemas legales al no haber pagado los derechos de Drácula, aquí volvían a cambiarse otra vez. El Conde Orlock pasaba a ser el Príncipe Wolkoff, Hutter y Ellen se convertían en Kundberg y Margitta, mientras que Knock aquí era un tal Karsten.
Por otro lado el montaje era ligeramente diferente, con algunas escenas cambiadas de sitio. Por ejemplo, el trágico desenlace se cambiaba por uno feliz añadiendo al final un plano de Hutter y Ellen juntos de nuevo tras un rótulo que daba a entender que ella había sobrevivido a su encuentro con el vampiro. Así mismo había escenas que se rodaron expresamente para esta nueva versión y que Eisner ya había detectado que no parecían hechas por Murnau. En una de ellas se suponía que Hutter camino al castillo se encontraba fiestas de campesinos con bailes y banquetes. Aparentemente esos añadidos cortaban por completo el ritmo y se hacían interminables.
También había una escena con una larga misa en honor de una de las víctimas de la plaga oficiada (en palabras de Eisner) por un joven y atractivo sacerdote asistido por un coro de niños. Para estas escenas adicionales no se usó a ninguno de los actores del reparto original. Algunos de los nombres que se sabe que participaron en ellas son Hans Behal y Eugen Rex.
(https://eltestamentodeldoctorcaligari.c ... nosferatu/)
Datos técnicos
Die zwölfte Stunde 1930.mp4 [2.42 Gb]
Subtítulos: toerless.
DD:
https://ydray.com/get/t/u17107442449184 ... 9076553euP