Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Puntuación
Sin
puntuar

Las hijas del cervecero

El maravilloso mundo del cine silente.
Hasta 1936 inclusive (<= 1936)

Moderador: Monsieur Lange

Responder
Avatar de Usuario
fifole
 
Mensajes: 5721
Registrado: 17 Oct 2012 20:47
Agradecido : 16557 veces
Agradecimiento recibido: 25638 veces

Alemania Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por fifole » 14 Ene 2019 23:36

CICLO ERNST LUBITSCH (3)
KOHLHIESELS TÖCHTER
(Las hijas del cervecero)
(1920)


Imagen

IMDb


Producción
Messter Film

Director
Ernst Lubitsch

Guion
Hanns Kräly
Ernst Lubitsch

Fotografía
Theodor Sparkuhl

Intérpretes
Jacob Tiedtke
Henny Porten
Emil Jannings
Gustav von Wangenheim
Willi Prager


En algún lugar del sur de Baviera, Xaver quiere casarse con Gretel, pero el padre de ésta, Kohlhiesel, quiere que su hija mayor, Liesel, se case primero, como mandaba la tradición en ese lugar. El problema es que nadie quiere casarse con Liesel, porque es demasiado brusca. Xaver sugiere que primero se casará con Liesel y luego se deshará de ella, para más tarde volver a casarse con Gretel.
(Eddie Constanti)


Un proyecto de Eddie Constanti.

"Las hijas del cervecero" fue la película de más éxito en la época alemana de Ernst Lubitsch, a pesar de que antes se hubiesen estrenado títulos tan significativos como "La muñeca" o "Ana Bolena", entre otros. Rindió un buen taquillaje y se reestrenó varias veces. La historia tenía su punto de partida en la shakespeariana "La fierecilla domada", aunque reubicada en la Baviera del siglo XIX.

Jannings, que no era guapo ni delgado, en esta película se acerca mucho más a esos rasgos que parecerían más creíbles para él. Unos años más tarde (y varias cervezas más en el coleto), Jannings interpretó a menudo a hombres que eran humillados sexualmente; aquí es sorprendentemente viril y atlético. En cuanto a Henny Porter, siempre excelente actriz, parece que obtuvo el papel de las dos hermanas de forma no demasiado clara, según cuentan las crónicas. Por otro lado, tampoco intenta diferenciar mucho los dos roles y consigue esta dualidad por puros métodos interpretativos y gestuales.

La película contiene algunos efectos fotográficos muy avanzados para esa época, debidos al brillante trabajo profesional de Theodor Sparkuhl. Por ejemplo, cerca del final de la película, cuando Liesel decide enmendarse para complacer a su esposo Xaver, se produce una interesante transición mediante una elegante disolución. Y un par de veces, la cámara acelera a los actores para lograr un efecto cómico. Ahora podríamos detestar este truco, muy usado y en exceso cuando se aplica en las películas modernas, pero en 1920 todavía era una novedad.

(Extractado de IMDb, con corrección y añadidos de Eddie Constanti.)


Imagen


Datos técnicos

Código: Seleccionar todo

General
Nombre completo                          : Kohlhiesels tochter 1920.mkv
Formato                                  : Matroska
Formato de la versión                    : Version 2
Tamaño de archivo                        : 627 MiB
Duración                                 : 1 h 0 min
Tasa de bits general                     : 1 454 kb/s
Aplicación de codifición                 : HandBrake 0.10.0 2014112200
Librería de codificación                 : Lavf55.12.0

Vídeo
ID                                       : 1
Formato                                  : AVC
Formato/Info                             : Advanced Video Codec
Formato del perfil                       : Main@L4
Ajustes del formato                      : CABAC / 4 Ref Frames
Ajustes del formato, CABAC               : Sí
Ajustes del formato, RefFrames           : 4 fotogramas
ID códec                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración                                 : 1 h 0 min
Ancho                                    : 622 píxeles
Alto                                     : 480 píxeles
Relación de aspecto                      : 1,296
Modo velocidad fotogramas                : Constante
Velocidad de fotogramas                  : 25,000 FPS
Espacio de color                         : YUV
Submuestreo croma                        : 4:2:0
Profundidad bits                         : 8 bits
Tipo barrido                             : Progresivo
Librería de codificación                 : x264 core 142 r2479 dd79a61
Opciones de codificación                 : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=6 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default                                  : Sí
Forced                                   : No
Rango de color                           : Limited
Colores primarios                        : BT.601 PAL
Características transferencia            : BT.709
Coeficientes matriz                      : BT.601

Audio
ID                                       : 2
Formato                                  : AAC LC
Formato/Info                             : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec                                 : A_AAC-2
Duración                                 : 1 h 0 min
Canal(es)                                : 2 canales
Channel layout                           : L R
Velocidad de muestreo                    : 44,1 kHz
Velocidad de fotogramas                  : 43,066 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión                       : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo                : -23 ms
Título                                   : Stereo
Default                                  : Sí
Forced                                   : No


Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen


eD2K link Kohlhiesels tochter 1920.mkv [627.17 Mb] 

Subtítulos en español obra de toerless:
https://subscene.com/subtitles/kohlhies ... ish/350431

Avatar de Usuario
Eddie Constanti
 
Mensajes: 6948
Registrado: 05 Ago 2013 21:31
Ubicación: Vallès Oriental
Agradecido : 314 veces
Agradecimiento recibido: 5527 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por Eddie Constanti » 14 Ene 2019 23:39

Muchas gracias, fifole.
Recordad que el espacio para los intertítulos de los silentes a veces es muy corto y el texto "pisa" la imagen.
Las cursivas que veis aparecen en el original.

Avatar de Usuario
Prudencio
 
Mensajes: 6113
Registrado: 16 Oct 2012 18:46
Agradecido : 6764 veces
Agradecimiento recibido: 2776 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por Prudencio » 15 Ene 2019 00:28

Muchas gracias, fifole y Eddie. :hi:

Avatar de Usuario
toerless
 
Mensajes: 1151
Registrado: 16 Oct 2012 16:27
Agradecido : 152 veces
Agradecimiento recibido: 645 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por toerless » 15 Ene 2019 01:45

Me gustaría aclarar que estos subtítulos se corresponden, línea por línea y tiempo por tiempo, con los que subí yo, el 31 de julio del año 2010. Pronto hará 9 años. Eso sí, en lugar de traducir "Kohlhiesels Töchter" (Töchter con mayúscula, por favor) como "Las hijas de Kohlhiesel", en la línea primera lo traduce cambiando el nombre por la profesión del padre. Todo lo demás, puntos y comas, exacto.
Me cuesta creer que haya pasado una cosa así.
Desde aquí aclaro que no volveré jamás a subir ni un solo subtítulo, que bastante trabajo dan, para que otros se los atribuyan.

Avatar de Usuario
Eddie Constanti
 
Mensajes: 6948
Registrado: 05 Ago 2013 21:31
Ubicación: Vallès Oriental
Agradecido : 314 veces
Agradecimiento recibido: 5527 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por Eddie Constanti » 15 Ene 2019 07:51

toerless escribió:
15 Ene 2019 01:45
Me gustaría aclarar que estos subtítulos se corresponden, línea por línea y tiempo por tiempo, con los que subí yo, el 31 de julio del año 2010. Pronto hará 9 años. Eso sí, en lugar de traducir "Kohlhiesels Töchter" (Töchter con mayúscula, por favor) como "Las hijas de Kohlhiesel", en la línea primera lo traduce cambiando el nombre por la profesión del padre. Todo lo demás, puntos y comas, exacto.
Me cuesta creer que haya pasado una cosa así.
Desde aquí aclaro que no volveré jamás a subir ni un solo subtítulo, que bastante trabajo dan, para que otros se los atribuyan.
Yo no firmé esos subtítulos porque no eran míos (puede comprobarse viendo el final de los mismos, donde siempre añado la autoría de quien corresponda). Por este lado, estoy muy tranquilo. Siempre especifico el nombre del autor, cuando yo hago una revisión y resincronización.
Mi compañero fifole, supongo que debido al gran volumen de trabajo que movemos, debió imaginar que éstos subtítulos también eran míos y dejó ese dato en la presentación. Errar es de humanos y perdonar es de Dios. Yo no soy Dios, pero le disculpo absolutamente.
Hace unos días, toerless me hizo ver que había cuatro correcciones en una anterior película de Lubitsch (no traducida por él) y yo me apresuré a corregirlos en los subtítulos (prodecentes de la traducción inglesa) y a ofrecer una nueva copia.
En los últimos cuatro años he redactado cerca de mil cien subtítulos para silentes, desde distintos idiomas. Mejor o peor, eso deberían decirlo quienes los leen y aquí también entra el factor humano al que antes aludía. Quien trabaja, se equivoca. Quien no da golpe, nunca caerá en el error.
Yo rogaría que antes de aseverar algo tan grave, uno se informase de la causa del error, antes de dejar a la intemperie a alguien que dedica sus últimos años, en cuerpo y alma, a esta tan ingrata tarea, pero a la vez tan maravillosa, de acercar los silentes al público, desde aquí y también desde los dos canales que tenemos monge y un servidor en Youtube. Recuerdo que, después de varios años, aún estoy recibiendo mensajes insultantes llamándome "plagiario", "viejito que quiere dar lástima, pero sólo es un sinvergüenza" o "se cree Dios y sólo le aplauden los cuatro palmeros habituales", por culpa de otros subtítulos de Fede1921 en los que no tuve ninguna culpa. Y no estoy dispuesto a pasar por el mismo calvario.
Fifole se encargará de corregir ese dato en la presentación.
Recordad que el espacio para los intertítulos de los silentes a veces es muy corto y el texto "pisa" la imagen.
Las cursivas que veis aparecen en el original.

Avatar de Usuario
fifole
 
Mensajes: 5721
Registrado: 17 Oct 2012 20:47
Agradecido : 16557 veces
Agradecimiento recibido: 25638 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por fifole » 15 Ene 2019 09:30

Eddie Constanti escribió:
15 Ene 2019 07:51

Fifole se encargará de corregir ese dato en la presentación.
Ya corregida la autoría correspondiente a toerless, así como modificado el enlace a los subtítulos. Personalmente le pido mis disculpas a toerless ya que yo he sido, en esta ocasión, el único responsable del error cometido, al atribuir erróneamente los subtítulos a Eddie, no teniendo éste nada que ver con la atribución de dichas autorías.

:hi:

Avatar de Usuario
toerless
 
Mensajes: 1151
Registrado: 16 Oct 2012 16:27
Agradecido : 152 veces
Agradecimiento recibido: 645 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por toerless » 15 Ene 2019 13:52

Eddie Constanti escribió:
15 Ene 2019 07:51
Yo rogaría que antes de aseverar algo tan grave, uno se informase de la causa del error, antes de dejar a la intemperie a alguien que dedica sus últimos años, en cuerpo y alma, a esta tan ingrata tarea, pero a la vez tan maravillosa, de acercar los silentes al público, desde aquí y también desde los dos canales que tenemos monge y un servidor en Youtube.
Como la cosa va conmigo, me gustaría que me explicaran cuál es la aseveración tan grave que hago. No hago más que decir que los subtítulos los hice yo y quien quiera lo puede comprobar aquí:

viewtopic.php?f=186&t=1500

y aquí:

https://subscene.com/subtitles/kohlhies ... els-tchter

Aparte de eso, he recibido un email de uno de los implicados y que no he podido leer, porque me lo ha bloqueado mi antivirus...

jail
 
Mensajes: 6275
Registrado: 18 Oct 2012 15:34
Agradecido : 6875 veces
Agradecimiento recibido: 1953 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por jail » 15 Ene 2019 15:30

Gracias, fifole, toerless y Eddie.

Angeluco
 
Mensajes: 2432
Registrado: 25 Nov 2012 12:41
Agradecido : 4162 veces
Agradecimiento recibido: 1246 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por Angeluco » 15 Ene 2019 16:32

Muchas gracias a los tres,Fífole, Toerless y Eddie.

Avatar de Usuario
sete
 
Mensajes: 4716
Registrado: 22 Dic 2012 16:10
Agradecido : 239 veces
Agradecimiento recibido: 1479 veces

Re: Kohlhiesels Töchter (Ernst Lubitsch, 1920) TVRip VOSE

Mensaje por sete » 15 Ene 2019 20:27

Muchas gracias, toerless, fifole y Eddie Constanti.
:hi:
Este mundo está traicionando a la vida.
José Luis Sampedro

Responder

Volver a “Cine Mudo”