Filmaffinity | IMDb
Guion: Edward Mann, Al Ramsen
Música: Malcolm Lockyer
Fotografía: Reginald H. Wyer
Reparto: Peter Cushing, Edward Judd, Carole Gray, Eddie Byrne, Sam Kydd, Niall MacGinnis, James Caffrey, Liam Gaffney, Roger Heathcote, Keith Bell, Shay Gorman, Peter Forbes-Robertson, Richard Bidlake, Joyce Hemson, Edward Ogden
Productora: Universal Pictures
Género: Terror | Ciencia ficción | Monstruos | Serie B
Sinopsis:
En la isla de Petri, cerca de la costa de Irlanda, un error científico origina una raza de diminutos monstruos que se alimentan de huesos, convirtiendo a sus víctimas en masas gelatinosas. Para investigar los hechos, llega desde Londres un equipo dirigido por el doctor Brian Stanley. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD.
Ripeo con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.0 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"
Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 10.9 GiB
Duration : 1 h 27 min
Overall bit rate : 17.9 Mb/s
Writing application : mkvmerge v21.0.0 ('Tardigrades Will Inherit The Earth') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 17.4 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.350
Stream size : 10.6 GiB (98%)
Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 137 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 85.3 MiB (1%)
Language : English
Writing library : qaac 2.65, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 139 / 295 Kb/s.
Duration.......... : 5223.04 sec., (1h. 27m. 3.04s.)
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 144 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 89.2 MiB (1%)
Title : Doblaje para cines de 1969
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.65, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 6 / 145 / 370 Kb/s.
Duration.......... : 5222.485 sec., (1h. 27m. 2.485s.)
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 144 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 89.5 MiB (1%)
Title : Doblaje para TVE de 1984
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.65, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 6 / 146 / 362 Kb/s.
Duration.......... : 5222.485 sec., (1h. 27m. 2.485s.)
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 47 b/s
Count of elements : 755
Stream size : 29.5 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 54 b/s
Count of elements : 938
Stream size : 34.2 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 56 b/s
Count of elements : 1008
Stream size : 35.7 KiB (0%)
Title : English SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 48 b/s
Count of elements : 813
Stream size : 30.5 KiB (0%)
Title : Español para sordos
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 0 b/s
Count of elements : 10
Stream size : 342 Bytes (0%)
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : Yes
Text #6
ID : 10
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 6 706 b/s
Count of elements : 1008
Stream size : 4.11 MiB (0%)
Title : English Vobsubs (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:07:35.955 : en:00:07:35.955
00:14:43.591 : en:00:14:43.591
00:21:07.099 : en:00:21:07.099
00:29:54.710 : en:00:29:54.710
00:36:32.190 : en:00:36:32.190
00:43:47.166 : en:00:43:47.166
00:50:34.698 : en:00:50:34.698
00:56:44.735 : en:00:56:44.735
01:04:11.473 : en:01:04:11.473
01:12:23.422 : en:01:12:23.422
01:21:08.572 : en:01:21:08.572
BDRip Dual (V.O. - doblaje en castellano) 1080p, con subtítulos en español e inglés -en ambos casos también para sordos- en el contenedor MKV (10.86 GBs)
Subtítulos por separado, por si alguien los necesita para... (99 KBs)
Los subtítulos en castellano son los de ShooCat (muchas gracias), ligeramente corregidos y bastante resincronizados para este ripeo.
Se ofrecen en esta ocasión dos cadenas de doblaje.
Una es la de su estreno en cines en España en 1969, y otra un doblaje que se hizo para una emisión en TVE en 1984, que es la que viene en las ediciones de DVD. Como fuente se tomaron audios previamente enviados a la mula por Basiccaos y Kanyo, con los ajustes necesarios. Van también unos forzados para el audio de cines, por tener algún diálogo en VO.
El doblaje de cines parecerá mucho más confortable a los doblófilos que el otro, sobre todo si se comparan. El de TVE no estaría mal si no estuviese el otro, se ha incluído por completismo y porque contenía algunos nombres en la nómina que hacen conveniente su preservación en el mejor vídeo.
¿Por qué este ripeo?
Bueno: digamos que la edición de BD de Shout! (ver comparativa de las ediciones ) es una fuente muy superior a la que estaba disponible hasta la fecha, y, entre otras cosas, los personajes tienen ahora un tono mucho más saludable .
Sinceramente, creo que es un upgrade totalmente procedente. Si no hubiese mejora significativa, no habría sido publicado.
Odeon region free (anterior bluray)
Shout! Factory - Region 'A' (fuente de este ripeo)
Cómo buscar archivos en emule. Necesario para buscar lo anterior...
----------------------------------------------------
Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)