Acabo de enviar unos subtítulos recién hechos que me habían costado un huevo y la yema del otro confeccionar.
He probado a recuperar con Recuva, pero me lo devuelve sin que SubtitleEdit lo reconozca.
¿Os ha pasado algo igual?
Subtítulo perdido
- Eddie Constanti
- Mensajes: 6948
- Registrado: 05 Ago 2013 21:31
- Ubicación: Vallès Oriental
- Agradecido : 314 veces
- Agradecimiento recibido: 5527 veces
Subtítulo perdido
Recordad que el espacio para los intertítulos de los silentes a veces es muy corto y el texto "pisa" la imagen.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
- professor keller
- Mensajes: 5289
- Registrado: 03 Oct 2012 10:07
- Agradecido : 528 veces
- Agradecimiento recibido: 1943 veces
Re: Subtítulo perdido
Me ha pasado. Puedes probar de abrirlo con el bloc de notas y guardarlo bajo otro nombre. Si el archivo no está corrupto, suele alcanzar.
Hemos hablado de esto muchas veces, vuelvo a compartir la idea: lo ideal para este tipo de archivos pequeños en los que se invierte mucho trabajo, es mantenerlos en el escritorio dentro de una carpeta conectada a Dropbox. De esa manera, aunque se los borre accidentalmente o explote el disco duro, siempre se los puede recuperar.
Hemos hablado de esto muchas veces, vuelvo a compartir la idea: lo ideal para este tipo de archivos pequeños en los que se invierte mucho trabajo, es mantenerlos en el escritorio dentro de una carpeta conectada a Dropbox. De esa manera, aunque se los borre accidentalmente o explote el disco duro, siempre se los puede recuperar.
"Urge que hagamos una crítica despiadada de todo lo que existe, despiadada en el sentido de que nuestra crítica no ha de temer ni sus propios resultados ni el conflicto con los poderes establecidos.” Karl Marx
- droid
- Administrador del Sitio
- Mensajes: 8161
- Registrado: 12 Sep 2012 03:37
- Agradecido : 3946 veces
- Agradecimiento recibido: 6338 veces
Re: Subtítulo perdido
A mí me paso eso mismo con un subtítulo italiano de unas 1500 líneas (llevaba traducidas alrededor de 1400) y cómo únicamente lo tenía nen el pendrive, se me estropeó y no pude recuperarlo de ninguna de las maneras
.... menos mal que se lo comenté a Vozidar y lo tradujo él, ya que si hubiese tenido que volver a hacerlo yo, seguramente no lo hubiese hecho. A partir de ese momento siempre guardo una copia en el PC y otra en el pendrive.
Está bien el truco de Dropbox, Professor. Gracias por compartirlo.
Saludos.
Está bien el truco de Dropbox, Professor. Gracias por compartirlo.
Saludos.
- mifune
- Mensajes: 7357
- Registrado: 02 Oct 2012 20:48
- Ubicación: Welcome to the Jungle
- Agradecido : 10046 veces
- Agradecimiento recibido: 10973 veces
Re: Subtítulo perdido
Pues pensaba que había perdido un subtítulo y usando el buscador de windows he dado con estas carpetas del subtitle edit. No están todos los que he hecho, pero mira por donde en esta ocasión me ha salvado.
C:\Users\mifune\AppData\Roaming\Subtitle Edit\AutoBackup\2016-10-26_01-27-01_El hampa de París (No sincronizados).srt
C:\Users\mifune\AppData\Roaming\Subtitle Edit\AutoBackup\2016-10-26_01-27-01_El hampa de París (No sincronizados).srt
Ahora Noirestyle tiene nueva dirección https://noirestyle.org/ no se os olvide visitarla
Estimados compañeros: recordad enlazar al ripeo previo en vuestros nuevos aportes, para facilitar su localización y unión posterior, gracias.
Estimados compañeros: recordad enlazar al ripeo previo en vuestros nuevos aportes, para facilitar su localización y unión posterior, gracias.