Las fantasias de Pinocho
Producción Giuliano Cenci
Guion Giuliano Cenci (película) Basado en la obra original de Carlo Collodi.
Música Vito Tommaso Renato Rascel
Fotografía Renzo Cenci
Montaje Renzo Cenci Giuliano Cenci
Escenografía Alberto D'Angelo Abraham Scortecci
Vestuario Rossana Andreoni
Color Telecolore (Roma)
Protagonistas Renato Rascel
Roberta Paladini
Roberto Bertea
Victoria Febbi
Lauro Gazzolo
País Italia
Año 1972
Género drama animación
Duración 93 minutos
Compañías Estudio Cartoons Cinematográfica Italiana
Diseño
Los personajes fueron animados notándose un claro contorno negro, uniformes que contrastaban con los estilos complejos,característicos de animaciones italianas habituales y en las películas animadas de Disney.
Para el diseño de Pinocho, los animadores se inspiraron en ilustraciones hechas por Attilio Mussino. Los fondos fueron pintadas por el artista Sicilliano, Alberto D'Angelo y Abramo Scortecci que tanto utiliza estilos de tono evocador del arte italiano de principios del siglo xx con poco enfoque en el surrealismo como en la adaptación de Disney. De todos modos, se tardó mucho la elaboración de los diseños de personajes animados, tenían en cuenta la visión de la imagen en la televisión.
Diferencia con la novela
Existen diferencias que son sustanciales entre la película y la obra original de Carlo Collodi, hay numerosas partes cortadas, por lo general, son simplemente mencionadas por el narrador para ser resumida. Aunque igual, fue un éxito para el cine de animación.
La frase de Geppetto última escena es el único diálogo en la película no se deriva del libro.
Se corta la escena donde el Hada Azul pide al Grillo Parlante y los médicos a diagnosticar las condiciones de Pinocho.
Toda la parte donde Pinocho roba uvas y reemplaza el perro Melampo fue cortada.
No hay ni siquiera la escena de la Serpiente que prohíbe el camino a Pinocho.
Ni siquiera se recuerda la escena en la que Pinocho se transforma en un burro.
Toda la parte donde Pinocho termina en la cárcel después de dirigirse al juez, se cortó.
La copia procede de Emule en VO italiana, desconozco el riper, al que le he añadido y sincronizado el doblaje español recopilado de Youtube https://www.youtube.com/watch?v=gHbbLWj ... tml5=False Gracias a ambos.