FICHA DE LA PELÍCULA
Título original: Something Big
Título en español: La primera ametralladora del Oeste
Año: 1971
Duración: 108 min.
País: Estados Unidos
Director: Andrew V. McLaglen
Guión: James Lee Barrett
Música: Marvin Hamlisch
Fotografía: Harry Stradling Jr.
Reparto: Dean Martin, Brian Keith, Carol White, Honor Blackman, Ben Johnson, Albert Salmi, Don Knight, Joyce Van Patten, Denver Pyle, Merlin Olsen, Robert Donner, Harry Carey Jr., Judi Meredith, Edward Faulkner, Paul Fix, Armand Alzamora, David Huddleston, Bob Steele, Shirleena Manchur, José Ángel Espinosa 'Ferrusquilla', Juan García, Bob Gravage, Chuck Hicks, John Kelly, Enrique Lucero, Lupe Amador
Productora: Cinema Center Films / Penbar Productions / Stanmore Productions
Sinopsis: Joe Baker tiene un sueño, pero para cumplirlo necesita una ametralladora Gatling. En el mercado negro, un vendedor le ofrece un trato: el precio de la pieza será una mujer. Baker secuestra a una mujer de una diligencia pero no sabe que es la mujer del comandante de la caballería local. (FILMAFFINITY)
Ficha IMDB: https://www.imdb.com/title/tt0068022/
DATOS TÉCNICOS
Código: Seleccionar todo
General
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 4
Tamaño de archivo : 9,87 GiB
Duración : 1 h 48 min
Tasa de bits general : 13,0 Mb/s
Película : Something.Big.1971.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Fecha de codificación : UTC 2018-11-06 16:37:34
Aplicación de codifición : mkvmerge v28.2.0 ('The Awakening') 64-bit
Librería de codificación : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9
Portada : Yes
Attachments : cover_land.jpg / small_cover.jpg / small_cover_land.jpg / cover.jpg
Vídeo
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : High@L4.1
Ajustes del formato : CABAC / 4 Ref Frames
Ajustes del formato, CABAC : Sí
Ajustes del formato, RefFrames : 4 fotogramas
ID códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración : 1 h 48 min
Tasa de bits : 11,5 Mb/s
Ancho : 1 920 píxeles
Alto : 1 080 píxeles
Relación de aspecto : 16:9
Modo velocidad fotogramas : Constante
Velocidad de fotogramas : 23,976 (24000/1001) FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 8 bits
Tipo barrido : Progresivo
Bits/(píxel*fotograma) : 0.231
Tamaño de pista : 8,73 GiB (88%)
Título : Something.Big.1971.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Librería de codificación : x264 core 148 r2795M aaa9aa8
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=24 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Idioma : Inglés
Default : Sí
Forced : No
Audio
ID : 2
Formato : DTS
Formato/Info : Digital Theater Systems
ID códec : A_DTS
Duración : 1 h 48 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 1 509 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 93,750 FPS (512 SPF)
Profundidad bits : 16 bits
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 1,15 GiB (12%)
Título : Something.Big.1971.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Idioma : Inglés
Default : Sí
Forced : No
Menú
00:00:00.000 : en:Chapter 00
00:11:27.603 : en:Chapter 01
00:23:17.646 : en:Chapter 02
00:37:09.727 : en:Chapter 03
00:52:47.789 : en:Chapter 04
01:08:40.783 : en:Chapter 05
01:23:40.390 : en:Chapter 06
01:32:44.058 : en:Chapter 07
He traducido los subs en inglés de esta película que ha circulado por la red torrent. Podéis encontrarlos aquí: https://www.opensubtitles.org/es/subtit ... ing-big-es
Y aquí: Something.Big.1971.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.srt [85.8 Kb]
Tengo la sensación de que se suele considerar que comedia y western no hacen buenas migas, al menos para la crítica. No voy a entrar en discusiones y os dejo aquí una buena muestra de esa combinación. Traducir subs es un proceso largo y tedioso, sobre todo cuando lo que se traduce no le divierte a uno. Por eso suelo escoger para ello comedias, y esta, a mí al menos, me ha divertido mientras traducía.
[ Add all 2 links to your ed2k client ]