Si habéis bajado alguna película de Rutracker ya sabréis de qué hablo.
Hay un señor ruso que va recitando los intertítulos sobre los originales (ingleses, por ejemplo).
He tratado de quitar esa voz rusa porque la música original de fondo me interesa conservarla, pero sólo hay una pista de audio y el tovarich no se elimina.
¿Algún sistema?
Doblaje ruso hablado en silentes
- Eddie Constanti
- Mensajes: 8025
- Registrado: 05 Ago 2013 21:31
- Ubicación: Vallès Oriental
- Agradecido : 319 veces
- Agradecimiento recibido: 8218 veces
Doblaje ruso hablado en silentes
Recordad que el espacio para los intertítulos de los silentes a veces es muy corto y el texto "pisa" la imagen.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
- droid
- Administrador del Sitio
- Mensajes: 7559
- Registrado: 12 Sep 2012 03:37
- Agradecido : 3937 veces
- Agradecimiento recibido: 6340 veces
Re: Doblaje ruso hablado en silentes
Hasta donde yo sé, lo que quieres hacer es imposible.
Lo que yo haría de ti es intentar buscar esa cadena de audio limpia en otro archivo y sincronizarlo... o si la música se repite en varios tramos a lo largo de la película, sería buscar esos trozos hablados, cortarlos y añadirles los limpios, aunque claro, habría que "hilar muy fino" para que no se note, pero utilizando algún editor de audio como Nuendo se podría hacer... pero ya digo, siempre y cuando la misma música de fondo se repita en todo el metraje y haya momentos en los que no se hable.
Suerte.
P.D. otra alternativa sería enmudecer esos momentos de la voz en off... pero no quedaría más remedio que romper la continuidad de la música.
Lo que yo haría de ti es intentar buscar esa cadena de audio limpia en otro archivo y sincronizarlo... o si la música se repite en varios tramos a lo largo de la película, sería buscar esos trozos hablados, cortarlos y añadirles los limpios, aunque claro, habría que "hilar muy fino" para que no se note, pero utilizando algún editor de audio como Nuendo se podría hacer... pero ya digo, siempre y cuando la misma música de fondo se repita en todo el metraje y haya momentos en los que no se hable.
Suerte.
P.D. otra alternativa sería enmudecer esos momentos de la voz en off... pero no quedaría más remedio que romper la continuidad de la música.
- Eddie Constanti
- Mensajes: 8025
- Registrado: 05 Ago 2013 21:31
- Ubicación: Vallès Oriental
- Agradecido : 319 veces
- Agradecimiento recibido: 8218 veces
Re: Doblaje ruso hablado en silentes
Es que no se trata de "momentos" hablados en ruso; es toda la película.
Cada intertítulo en inglés lo repite el tipo ruso, ya sean hombres o mujeres los que hablen.
Gracias.
Cada intertítulo en inglés lo repite el tipo ruso, ya sean hombres o mujeres los que hablen.
Gracias.
Recordad que el espacio para los intertítulos de los silentes a veces es muy corto y el texto "pisa" la imagen.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
Las cursivas que veis aparecen en el original.