Otello - Giuseppe Verdi

Puntuación
Sin
puntuar
Responder
Avatar de Usuario
Feve
 
Mensajes: 1462
Registrado: 13 Sep 2012, 19:46
Ubicación: Dx Dy ³ h/2
Agradecido : 292 veces
Agradecimiento recibido: 291 veces

Otello - Giuseppe Verdi

Mensaje por Feve » 30 Nov 2012, 22:36

Otello
Verdi
...un bacio... un bacio ancora... un altro bacio...

Otelo, pero no el elegante héroe de Rossini que no estaba para tragedias y se decidió a escribir un segundo final en el que todo queda en un simple malentendido y hay dúo de conciliación. Esta vez Otelo anda como loco, ciego y herido...

Pero ¿hacía falta, en realidad, que Yago cumpliera todas sus artimañas? ¿no sospechaba Otelo que su mujer amaba a otro, más joven, más guapo y más entretenido que este feroz y oscuro consorte, siempre lejano, perdido en batallas de las que, si volvía vivo y triunfador, llegaba perdido de heridas?

La verdadera tragedia de Otelo está en su interior, como en la intimidad de todo enamorado: es la tragedia de no poseer del todo al ser amado.
Imagen
Otelo, general de la armada de Venecia, regresa a Chipre (que es donde se desarrolla la acción) tras librar una batalla en el mar contra los turcos. Acaba de nombrar a Casio capitán, lo que provoca la envidia de Yago quien, en la celebración de la llegada, nos confiesa que odia a Otelo.

Yago prepara su venganza haciendo creer a Otelo que Desdémona le engaña con Casio. El motor de la intriga es uno de esos pequeños objetos cotidianos que levantan tormentas... si en Tosca fue un abanico aquí es un pañuelo, il fazzoletto de Desdémona, regalo de su desconfiado pero crédulo esposo. Lo pone en la habitación de Casio, haciéndole creer que es el pañuelo de una enamorada secreta, mientras hace creer a Otelo que Desdémona le ha dado el pañuelo a Casio. Así, Otelo malinterpreta los intentos de Desdémona que trata de conseguir que su marido perdone a Casio y le devuelva la capitanía que le había quitado después que Yago hiciese que el capitán se emborrachara y se involucrase en una pelea.

Yago propone ocuparse de Casio. A estas alturas Otelo ya está desquiciado por los celos, pregunta a Desdémona si se encomendó al cielo. No me mates, dice ella entre sumisa y dolida, pero la estrangula con el pañuelo (sí, con il fazzoletto).
Nadie me tema, canta Otelo, puñal en mano cuando alertados por las voces de Emilia que defiende la inocencia de Desdémona, llegan todos. Un susurro: Antes de matarte... esposa... te besé. Y suenan las notas que escuchamos en el dúo de amor del primer acto, esa reminiscencia... ¿es el recuerdo de la felicidad pasada o es que entonces ya estaba presente la muerte?. Apenas un murmullo, entrecortado y exánime: ahora que muero... en la sombra en la que yazgo... un beso... un beso aún... otro beso.... y todo concluye.


Otello es una ópera en cuatro actos. El libreto de Boito sobre la obra de Shakespeare es magistral, aun reduciendo tan drásticamente los textos, la estructura dramática es tan perfecta como la unidad musical. Fue estrenada en la Scala de Milán en 1887.

Otello, moro, general de Venecia y Duque de Chipre (tenor)
Iago, alférez de Otello (barítono)
Desdemona, esposa de Otello (soprano)
Cassio, capitán de Otello (tenor)
Roderigo, noble veneciano (tenor)
Emilia, esposa de Iago y criada de Desdemona (mezzosoprano)

La acción se desarrolla en la isla de Chipre, a finales del siglo XV

ACTO I.- En el puerto, una multitud aguarda la llegada de la nave de Otello, gobernador de Chipre, que regresa victorioso de una batalla. Ha estallado una violenta tormenta y el pueblo teme que el barco, que Montano y Cassio han identificado en la lejanía, naufrague. Yago y Roderigo esperan también, mientras tanto la tormenta remite y la nave llega a puerto. Otello salta a tierra y se dirige a la multitud para invitarles a alegrarse ("Esultate") porque los turcos han sido derrotados, y después entra en el castillo. Tras la intervención del coro, Rodrigo confiesa a Yago que está enamorado de Desdémona, la esposa de Otello y a su vez, Yago manifiesta que odia a Otello y envidia a Cassio a quien Otello ha promocionado por encima de Yago.

El pueblo enciende una hoguera y canta y baila en torno a ella. Después, mientras los soldados descansan, Yago inicia un brindis y trata de emborrachar a Cassio incitándole a una pelea. Provocado por Rodrigo, Cassio desenvaina su espada y en el tumulto hiere a Montano. Mientras, Yago ha enviado a Rodrigo para que dé cuenta a Otello de lo que ocurre. Otello aparece, impone su autoridad, hace que los querellantes enfunden sus espadas ("Abasso le spade") y cesa en su puesto a Cassio. La primera parte del plan de Yago, el descrédito de Cassio se ha cumplido.

Desdémona ha acompañado a Otello en este lance, pero no dice nada hasta que todos se han marchado y ella se queda a solas con Otello. Entonan un dúo de amor en el que rememoran los felices tiempos pasados: "Già nella notte densa" ("Ahora en la noche oscura"). Acabado el dúo, ambos retornan al castillo.

ACTO II.- En un salón del castillo, Yago trata de hacer creer a Cassio que quiere ayudarle para recuperar el favor de Otello y le aconseja que pida a Desdémona, que tiene gran influencia sobre su esposo, que interceda por él. Cuando Cassio se marcha al jardín, Yago manifiesta que parte de su trama consiste en sembrar en el corazón de Otello los celos en torno a su esposa y Cassio. Y entona su "credo": "Credo en un Dio crudel che m'ha creato simile a se" ("Creo en un Dios cruel que me ha creado semejante a Él").

Cassio y Desdémona conversan. Yago, que los está vigilando, ve llegar a Otello y murmura, como para sí: "Ciò m'accora" ("Esto me preocupa"), lo suficientemente alto para que llegue a los oídos de Otello Y después, y sutilmente, enciende los celos de Otello con el pretexto de prevenirle contra el "monstruo de ojos verdes".

Un coro de marineros, mujeres y niños, ofrecen una serenata a Desdémona, que está ahora en el jardín. Al contemplar la escena, las dudas de Otello se disipan, pero vuelven a surgir cuando su esposa intercede en favor de Cassio Sus bruscas maneras hacen pensar a Desdémona que Otello no se encuentra bien, y se acerca para pasarle una pañuelo por la frente. Otello rechaza el intento y el pañuelo cae al suelo, donde es recogido por Emilia, la dama de Desdémona. Finalmente, Emilia accede a la petición de Yago de que le entregue el pañuelo, y recibe por ello una recompensa.

Cuando salen las dos mujeres, Otello da rienda suelta a sus celosas dudas y se despide amargamente de su perdida paz de espíritu: "Ora e per sempre addio" ("Adiós ahora y para siempre"). En este estado de espíritu pide a Yago que dé pruebas fehacientes de la traición de Desdémona. Yago entonces le dice que hace unas noches ("Era la notte") Cassio habló en sueños diciendo que era el amante de Desdémona. Y para confirmarlo dice a Otello que le pida a su esposa un pañuelito determinado. Otello recuerda que, en efecto, Desdémona tiene uno que responde a esa descripción, que él le regaló. Entonces Yago asegura que está ahora en poder de Cassio; en realidad quien lo tiene ahora es el propio Yago. Para Otello ésta es una prueba indudable de la traición de Desdémona, y los dos hombres, puestos de rodillas, juran venganza: "Si, pel ciel marmóreo giuro" ("Si, juro por el marmóreo cielo").

ACTO III.- En el gran salón del castillo, un heraldo anuncia a Otello que están a punto de llegar unos mensajeros de Venecia. Cuando se acerca Desdémona, Yago advierte a Otello para que esté vigilante, y después se marcha. La conversación de Otello con su esposa es tranquila, con un toque de ironía, pero cuando Desdémona, de nuevo, le habla en favor de Cassio, no obtiene respuesta; en cambio Otello le dice que quiere ver el pañuelo que le regaló. Ella responde que está en sus habitaciones, y vuelve a interceder por Cassio. Otello, entonces, la acusa de infidelidad, lo que ella niega con vehemencia. Otello la ordena salir de allí, acusándola de cortesana. Una vez solo, Otello pone de manifiesto su dolor y angustia: "Dio, mi potervi scagliar" ("Dios mío, me podrías lanzar...").

Vuelve Yago, seguido de Cassio; Otello se esconde antes de que aparezca este último. Se inicia una conversación que es llevada por Yago hacia las aventuras amorosas de Cassio; Otello trata de escuchar, pero Yago se cuida de que sólo lleguen a él frases que podrían ser aplicadas a Desdémona. Otello que sigue oculto a la vista de Cassio, manifiesta sus dolorosos sentimientos que se acentúan cuando Cassio muestra el pañuelito de Desdémona que ha encontrado, sin saber quién lo ha puesto, en su habitación.

Las trompetas anuncian la llegada de los mensajeros venecianos, a cuyo frente viene Ludovico. Antes de que entren, Otello encarga a Yago que consiga una poción para envenenar a Desdémona. Yago dice que seria mejor ahogarla en el lecho y al mismo tiempo se ofrece para dar muerte a Cassio. En recompensa de todo esto, Otello nombra a Yago su lugarteniente. La multitud aclama a Otello, y Ludovico entra para entregar a Otello el mensaje de que es portador.

Bajo la tremenda impresión de los celos, Otello lee el mensaje. Es llamado a Venecia por el Dux y Cassio será su sucesor como gobernador de Chipre. Furioso, arroja a Desdémona al suelo, en presencia de todos. Ella le habla con gran patetismo y en el concertante todos expresan sus sentimientos ante la situación, destacando la alegría de Yago por el triunfo de su plan. En el clímax, Otello lleno de furia, maldice a Desdémona.

Ahora, solo con Yago, Otello desfallece. Mientras la multitud, fuera, canta en honor de Otello, el "León de Venecia", Yago, mira con desprecio la figura inerte de Otello y exclama: "Ecco il lione" ("He aquí el león").

ACTO IV. - En su dormitorio, Desdémona conversa tristemente con Emilia, recordando la triste canción de una sirvienta de su madre, Bárbara, vuelve ella a cantarla ahora: "Salce, salce" ("Sauce, sauce"). Cuando Emilia se marcha, Desdémona, llena de tristes presentimientos, le dirige un adiós lleno de sentimiento. Ya sola en su aposento, canta de rodillas el "Ave María", y cuando lo termina se tiende en el lecho.

Entra Otello, coloca su cimitarra sobre una mesa, contempla a su esposa dormida, apaga la vela, avanza hacia el lecho y besa a Desdémona por tres veces. Ella entonces se despierta y entonces Otello le pregunta si ha pedido perdón a Dios por sus pecados y vuelve a acusarla de haberle traicionado con Cassio. Ella lo niega resueltamente una vez más, pero Otello le asegura que nada podrá salvarla, y después de negarle un instante que ella le pide para orar, la ahoga con la almohada.

Aparece ahora Emilia y dice a Otello que Cassio ha dado muerte a Rodrigo, que le había atacado; horrorizada descubre el cuerpo de Desdémona en sus últimos momentos. Pide socorro y aparecen Cassio, Ludovico y otros cortesanos. Emilia revela el complot de Yago, y éste huye, perseguido por los soldados. Otello, arrepentido por la monstruosa injusticia que acaba de cometer con Desdémona, hunde en su cuerpo un puñal, besa a Desdémona y muere.


LIBRETO

Más información: sitio oficial de Verdi

Avatar de Usuario
Feve
 
Mensajes: 1462
Registrado: 13 Sep 2012, 19:46
Ubicación: Dx Dy ³ h/2
Agradecido : 292 veces
Agradecimiento recibido: 291 veces

Re: Otello - Giuseppe Verdi

Mensaje por Feve » 30 Nov 2012, 22:37

Domingo, Fleming, Morris, Croft/ Levine, Moshinsky, Metropolitan Opera (1996)

Imagen

eD2K link [Opera]Verdi-Otello (Domingo,Fleming,Morris).avi [1.44 Gb] 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Domingo, Ricciarelli, Díaz, Malakova/ Maazel - Zeffirelli (1986)

Imagen

eD2K link Verdi - OTELLO - [Domingo-Ricciarelli-Diaz-Barberini - Maazel-Zeffirelli] [Film 6...] (byFrancy).avi [1.18 Gb] 

Subtítulos en español

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mario del Monaco, Capecchi, Carteri, Clabassi/ Serafin, RAI Opera (1958)

Imagen

eD2K link Verdi.-.Otello.-.Tulio.Serafin.-.Acts.1&2.-.Del.Monaco,Carteri,Capecchi.-.Orch.RAI.-.avi [784.95 Mb] 
eD2K link Verdi.-.Otello.-.Tulio.Serafin.-.Acts.3&4.-.Del.Monaco,Carteri,Capecchi.-.Orch.RAI.-.avi [626.89 Mb] 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Solti, Domingo, Te Kanawa/ Solti, Royal Opera Covent Garden (1992)

Imagen

eD2K link OTELO.-.VERDI.(Domingo.Te.Kanawa.Solti).subs.esp.CD1.avi [484.20 Mb] 
eD2K link OTELO.-.VERDI.(Domingo.Te.Kanawa.Solti).subs.esp.CD2.avi [504.00 Mb] 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Domingo, Freni, Cappuccilli/ Kleiber, La Scala (1976)

Imagen

eD2K link Verdi - OTELLO - Domingo,Freni,Cappuccilli-Kleiber.La Scala.1976.avi [696.66 Mb] 

Subtítulos en español

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Avatar de Usuario
gatatitania
 
Mensajes: 4631
Registrado: 16 Oct 2012, 18:27
Ubicación: Gatatitania es un gato hambriento, superviviente del planeta gatatitania...
Agradecido : 2422 veces
Agradecimiento recibido: 1386 veces

Re: Otello - Giuseppe Verdi

Mensaje por gatatitania » 01 Dic 2012, 02:33

¡Gracias, Feve! :) :) :)

Avatar de Usuario
Lari
 
Mensajes: 891
Registrado: 03 Oct 2012, 18:52
Ubicación: De viaje, siempre de viaje...
Agradecido : 24 veces
Agradecimiento recibido: 9 veces

Re: Otello - Giuseppe Verdi

Mensaje por Lari » 01 Dic 2012, 11:14

Uyssssssss, ¿cuál me llevo?, ¿cuál me llevo? :inseguro: . Me gusta mucho Kiri te Kanawa, así que comenzaré por allí :-D Gracias Feve

Avatar de Usuario
Feve
 
Mensajes: 1462
Registrado: 13 Sep 2012, 19:46
Ubicación: Dx Dy ³ h/2
Agradecido : 292 veces
Agradecimiento recibido: 291 veces

Re: Otello - Giuseppe Verdi

Mensaje por Feve » 01 Dic 2012, 14:17

Muy buena elección, Lari, si hay una palabra asociada a Kiri te Kanawa es elegancia y su desdémona es muy delicada.
Espero que la disfrutes, que seguro que sí. :)

Responder

Volver a “Ópera”