Página 3 de 4

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 11 Mar 2016 17:48
por MOLIST
Toma Alistar escribió:
mifune escribió:
Toma Alistar escribió:...Lo mismo pasa, por ejemplo, con Jaroslaw Iwaszkiewicz (si alguien sabe dónde encontrar un PDF de Las señoritas de Wilko, libro descatalogado, le agradecería mucho que me diera un toque)...
Se puede encontrar de segunda mano, en PDF, de momento nada.
Tú fíjate. Valía 1.100 pesetas, unos 6.6 euros. Ahora los ejemplares de esa misma colección (Cátedra Letras Universales), difícilmente bajan de los 15 euros (2. 500 pesetas). Eso significa un encarecimiento superior al 125%. Siendo generosos y aceptando los datos oficiales sobre trayectoria salarial (tomando el SMI: de unas 70.000 pesetas a 110.000 = 660 euros) durante los últimos quince años, el incremento ha sido apenas del 57%. Este cálculo podemos hacerlo con todo tipo de artículos, incluidos los de "primera necesidad". Y todavía algunos hablan de las bondades del euro. Que me salen agujetas de la risa.
http://www.catedra.com/catalogo.php?id_ ... &formato=T

Depende del libro. Algunos puedes conseguirlos por 9 euros (o incluso menos, como La señorita Julie, o las Memorias del subsuelo, Canciones de la inocencia o la experiencia); otros suben un poco sobre 10 (es el caso de las traduciones sobre Shakespeare -al parece inferiores a la que se editan en Espasa pero que Cátedra incluye en ediciones bolingües); otros se acercan a los 25 o incluso 30 (Retrato de una dama, La feria de vanidades, Los habitantes del bosque…)

Los precios de Cátedra (Letras Universales) suelen depender del hecho de que sean traducciones encargadas (casi siempre lo son, algo que pasa en menor medida con Alianza o Espasa-Calpe, por ejemplo, los de Cátedra vendieron durante bastante tiempo que su traducciones de La feria de las vanidades y de Middlemarch eran las primeras hechas directamente de la lengua original ya que hasta ese momento estas novelas se habían traducido de ediciones francesas) y la otra cosa que influye en el precio es el prólogo (por ejemplo el prólogo de Mujeres enamoradas tenía 200 páginas y el del Plantador de tábaco casi 400). De todas formas sus traducciones de poesía, a veces, han tenido críticas (en mi opinión injustas) porque suelen encargarse a filólogos y ciertos comisarios culturales (o político-culturales) prefieren que esa labor la hagan poetas (para lo que existen las traducciones de Visor, Pretextos, Hiperión o Lumen) y esta crítica a veces se extiende a otros géneros (yo tengo mis dudas, por ejemplo, de que Pedro Salinas traduzca mejor a Proust que Consuelo Berges).

Hoy hay editoriales como la nueva Alba que basan sus precios (y son muy caras) en el hecho de que encargan nuevas traducciones (recientemente ha publiacado Las alas de la paloma -que sólo había sido traducida una vez en los últimos 50 años-, o están traduciendo todas la obras de Tolstoi o Turgeniev). A este respecto hay que destacar como ciertos libros se venden a precios casi de lujo (Guerra y paz en la editorial de Mario Muchnik -a la que dedicó su autora 4 años de su vida- o la versión íntegra que reciente se ha publicado de El maestro y Margarita).

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 11 Mar 2016 18:04
por Toma Alistar
Estoy al tanto, conozco el catálogo. Y compro libros con frecuencia. Por eso escribí: “difícilmente bajen...”

Es así que cualquiera puede hacer una media sobre el incremento porcentual en el precio de los libros tomando una serie de títulos (de toda una serie de editoriales) y salir de dudas. Un incremento o encarecimiento que se debe, entre otras cosas, a las sucesivas subidas del IVA como consecuencia de las imposiciones de Bruselas, es decir, de la pertenencia a la eurozona.

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 11 Mar 2016 18:10
por MOLIST
Toma Alistar escribió:Estoy al tanto, conozco el catálogo. Y compro libros con frecuencia. Por eso escribí: “difícilmente bajen...”

Es así que cualquiera puede hacer una media sobre el incremento porcentual en el precio de los libros tomando una serie de títulos (de toda una serie de editoriales) y salir de dudas. Un incremento o encarecimiento que se debe, entre otras cosas, a las sucesivas subidas del IVA como consecuencia de las imposiciones de Bruselas, es decir, de la pertenencia a la eurozona.
Obviamente, eso aparte, claro que influye. Eso sí siempre hay editoriales que mantienen unos precios más bajos que otras: Akal en algunas de sus colecciones o la serie Derbolsillo, que utiliza en ocasiones las misma traduciones que he citado de Alba (o de otras editoriales que están volviendo a traducir libros -con cierto rigor- en los últimos años. En cualquier caso a veces para comprar un libro es bueno hacer una investigación previa para huir traduciones incompletas o hechas de lenguas que no son la original. Y hay libros del catálogo de Cátedra que conviene evitar. Porque sí he jodido pagar ese plus, imaginate pagarlo a partir de un producto dudoso o al menos mejorable.

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 11 Mar 2016 18:47
por Toma Alistar
Vamos a ver, no es que influya, es que es el detonante. En todos los artículos, ya sean “de lujo” o “de primera necesidad”. Tuvo lugar en su momento, ya de entrada, un incremento de precios de en torno al 66%. Con la crisis y su agravamiento (bajadas salariales e incremento de precios como consecuencia de un aumento de la presión fiscal) se hizo sangrante para la mayoría. Además es que está sobradamente documentado, con datos más allá de las interpretaciones interesadas o de la propaganda política, tanto por economistas conservadores (J. J. Rodríguez Calaza: El euro contra España) como de izquierdas (J. F. Martín Seco: Contra el euro). Uno, que compra libros, podía pagar antes (y antes significa en este caso hace cinco años) 100 euros por un pedido que pasa ahora de los 150. No me vale como argumento, por tanto, señalar los 9.71 que cuesta, por ejemplo, Memorias del subsuelo, puesto que lo relevante es la media. Una media objetivamente encarecida (también en el caso de Cátedra Letras Universales). Y encarecida entre un 70% y 130% cuando hablamos de libros. Aunque no sea concretamente el caso de la novela de Iwaszkiewicz, donde tuvo lugar un incremento “apenas” superior al 60%. Pero esto porque la última edición es anterior a la subida del IVA cultural al 21%. Subida que le fue impuesta por Bruselas al gobierno todavía en funciones (impuesta bajo amenaza de sanción, sanción que le habría salido aún más cara al ejecutivo en caso de haberse negado). Es decir, que se trata, precisamente, de una consecuencia de la pertenencia a la eurozona. Y de ahí mi comentario.

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 11 Mar 2016 19:35
por gudari
Lo que más escama es que no dicen "ustedes tienen que presentar X cifras" (que ya es discutible), sino "ustedes tienen que hacer esto y esto para llegar a presentar X cifras". Ellos te trazan la ruta y tienes que acogerte a lo que dictan (léase Tsipras) o de lo contrario te fríen. Y lo que dictan es sostener el aparato estatal recaudando en unos sectores sociales y no en otros. Y en esas estamos.

A todo esto con permiso de Wajda jejeje ;)

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 11 Mar 2016 20:53
por Toma Alistar
La UE funciona como el viejo politburó de la URSS. Y en cierto modo las disputas entre los distintos partidos (en España, Portugal, Grecia…), aun con las grandes diferencias que existen y una convicción sincera en muchos casos, acaban siendo un teatrillo, una vulgar pieza de entremés. Yo aquí sólo le he oído abordar la cuestión abiertamente a Julio Anguita.

Volviendo a Wajda, hablé ayer con una chica brasileña que me aseguró que su ex novio tiene una copia “legendada”, o sea, subtitulada en portugués. Va a volver a Brasil este verano y se lo dejé caer, se fizer o favor…, se for possível…, aunque no la vi muy por la labor. Pero lo intentaré otra vez, poniendo cara de perro apaleado.

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 11 Mar 2016 21:12
por gudari
Como apunté yo mismo en la primera página del hilo y te había comentado, la vi subtitulada en Brasil hace unos años, por lo que esos subtítulos existen. No la he vuelto a ver pero a juzgar por varios comentarios parece que el trabajo provisional que has hecho está muy bien. De cualquier manera a ver si hay suerte y aparecen esas legendas para mejorarlo. Confiemos en tu poder de convicción jejeje ;)

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 26 Mar 2016 18:47
por yojimbo
Muchas gracias, droid, Toma Alistar y Gorrilato.

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 01 May 2016 18:55
por bogarcito
No sé dónde les leí varios días atrás (en algunos hilos se enredan ustedes en conversaciones sobre lo humano y lo divino) pero el maduro personaje misterioso es para mí obviamente el fantasma o espectro del propio muchacho regresando desde el futuro.
Chévere la propuesta y la traducción de circunstancias :up: :genial: :aplauso:
(Y vamos a esperar que aparezca un matroska que el film bien lo merece).

Re: Kronika wypadków milosnych (Andrzej Wajda, 1986) TVRip VOSE

Publicado: 01 May 2016 21:10
por Principe di Salina
bogarcito escribió:No sé dónde les leí varios días atrás (en algunos hilos se enredan ustedes en conversaciones sobre lo humano y lo divino) pero el maduro personaje misterioso es para mí obviamente el fantasma o espectro del propio muchacho regresando desde el futuro.
Chévere la propuesta y la traducción de circunstancias :up: :genial: :aplauso:
(Y vamos a esperar que aparezca un matroska que el film bien lo merece).
No lo tengo tan claro. Esta película la vi la semana pasada y le revisé las erratas (cuatro cosillas, nada más). Ese personaje (el protagonista ya con cierta edad) está visitando una tumba en la última escena. Te pego las últimas líneas:
Spoiler:
846
01:52:06,290 --> 01:52:10,700
<i>Ya no queda nada del mundo
de mi adolescencia.</i>

847
01:52:11,110 --> 01:52:15,400
<i>En cuanto a ella, desde entonces
vivió siempre en mi corazón.</i>

848
01:52:16,165 --> 01:52:19,935
<i>Un día el viento esparcirá mis cenizas
y me reencontraré con ella en todas partes.</i>
O sea,
Spoiler:
parece que habría sobrevivido al intento de suicidio, mientras que ella no.
Yo de Wajda me quedo con Cenizas y diamantes de lo que he visto. Aunque su fatalismo está presente en todas sus películas intimistas, tan del gusto de los románticos más arrebatados. :fisch: