Le Meurtrier (Claude Autant-Lara, 1963) BRRip 1080p VOSE

Puntuación
5,7/10
3 votos

El Asesino

Moderador: Monsieur Lange

Responder
CARLOS73
 
Mensajes: 26
Registrado: 29 Nov 2022 11:44
Agradecido : 3 veces
Agradecimiento recibido: 4 veces

Re: Le Meurtrier (Claude Autant-Lara, 1963) BRRip 1080p VOSE

Mensaje por CARLOS73 » 02 Dic 2022 12:37

Muy agradecido, Candas. De esta misma colección La Seance no tendrás "MARTIN ROUMAGNAC" o "RUE DES CASCADES" (o el blu-ray "LE MONTE-CHARGE" con Hossein, como en la presentada aquí).

candas
 
Mensajes: 205
Registrado: 16 Oct 2012 20:32
Agradecido : 1153 veces
Agradecimiento recibido: 1359 veces

Re: Le Meurtrier (Claude Autant-Lara, 1963) BRRip 1080p VOSE

Mensaje por candas » 02 Dic 2022 22:40

CARLOS73 escribió:
02 Dic 2022 12:37
Muy agradecido, Candas. De esta misma colección La Seance no tendrás "MARTIN ROUMAGNAC" o "RUE DES CASCADES" (o el blu-ray "LE MONTE-CHARGE" con Hossein, como en la presentada aquí).

Te contesto por mensaje privado

Avatar de Usuario
Sieglinde
 
Mensajes: 563
Registrado: 13 Nov 2012 19:22
Ubicación: Madrid
Agradecido : 502 veces
Agradecimiento recibido: 368 veces

Re: Le Meurtrier (Claude Autant-Lara, 1963) BRRip 1080p VOSE

Mensaje por Sieglinde » 03 Dic 2022 02:24

¡Hombre, qué alegría! Por un lado me suele gustar el cine negro francés, con ese estilo tan particular que nada tiene que ver con el estadounidense ( aunque los personajes, y me atrevo a decir que los actores, sean con demasiada frecuencia extraordinariamente antipáticos, o así me lo parecen ).Por otro, que se base en una novela de P. Highsmith ( aunque he leído muchas, ésta no la recuerdo ). Al ser cine francés tengo esperanzas de que la adaptación no esté suavizada o, en todo caso, que lo esté muy poco ( no hay más que recordar, por ejemplo, "Extraños en un tren", la oscura novela repleta de personajes demasiado humanos y, por tanto, falibles, colocados en situaciones imposibles y que no podía acabar bien, convertida por Hitchcock y Hollywood en una pastelosa y radiante historia de "El amor y un objeto vencen a todo lo que se ponga por delante" ); aunque es verdad que estuvo muy feo lo que hicieron con "El talento de Ripley" en "A pleno sol", pero bueno.

Estamos deseando verla. ¡Muchísimas gracias por el aporte y el trabajo que te has tomado en traducir los subtítulos!
Lady Bracknell: ¿Fuma usted?
Jack: Pues bien, sí; debo confesar que fumo.
Lady Bracknell: Me alegra oírlo. Un hombre debe tener siempre una ocupación. Hay demasiados hombres ociosos en Londres

O. Wilde. "The importance of being earnest"

Avatar de Usuario
yogiyamada
 
Mensajes: 1107
Registrado: 02 Oct 2012 20:44
Agradecido : 487 veces
Agradecimiento recibido: 485 veces

Re: Le Meurtrier (Claude Autant-Lara, 1963) BRRip 1080p VOSE

Mensaje por yogiyamada » 04 Dic 2022 14:59

Simplemente magnífico, andaba tras ella.
Aportemos todos a que el Cine hable al alma al compartirlo libremente.

Avatar de Usuario
arqlexdelcine
 
Mensajes: 242
Registrado: 17 Jun 2018 06:54
Ubicación: Madrid
Agradecido : 472 veces
Agradecimiento recibido: 191 veces

Re: Le Meurtrier (Claude Autant-Lara, 1963) BRRip 1080p VOSE

Mensaje por arqlexdelcine » 07 Dic 2022 09:27

Antes que nada agradecer a Candas que la haya publicado en esta página. En su día escribí esto en Noirestyle:
Gracias, Gamboler, por traer esta adaptación de la novela de mi admirada Patricia Highsmith. Nada más terminar de ver la película me releí la novela (por encima, claro) para valorar la adaptación. No voy a hablar de este aspecto porque soy partidario de las adaptaciones libres, pero también soy partidario de que sean buenas y respeten el "espíritu" del autor y esta no lo es. Estos no son personajes made in Patricia Highsmith ni de lejos. En relación con la adaptación, un apunte: coincido con Gamboler en lo preciptado del final; en la novela es igual de precipitado, pero amigos míos... la frase final es tan antológica que comparar sería pecado mortal y de los graves. Fijaos como finaliza Patricia Highsmith la novela: Kimmel pensó: "Esto es el final y moriré sin remedio, pero esto no me asusta en absoluto; es como si eso no contara ya para mí". Sólo sentía vergüenza de hallarse físicamente tan cerca de un tipo tan pequeñajo, y de que no hubiese el menor contacto entre ellos. Un final vacío en la pantalla y un final definitorio de una personalidad en el libro. O sea, como un huevo y una castaña. Pues así es con todos los personajes, tanto principales como secundarios, esos en los que la escritora suele apoyarse para conseguir consistencia y extensión dramática. En la película ¿dónde están? ¿por qué minusvalorarlos?
Bueno, yendo a la película en sí, a la realización del amiguete Claude Autant-Lara, he de decir que tampoco me ha gustado. Me explico: el guionista, dentro de sus escasos aciertos, cambia una escena de intento de suicidio con pastillas por otro en un coche. ¿Por qué lo hace? Porque desde el punto de vista narrativo es mucho más vistoso y porque en el coche están juntos el matrimonio Saccard y de una sola tacada puede contarnos varias cosas a la vez. Buen planteamiento, a priori. Esta escena en los inicios del film, debido a su importancia, requiere una realización, como mínimo, correcta y, sin embargo, han hecho de ella una auténtica porquería. En la escena el coche desde los 6' 15" hasta el 7' 27" se nos brindan unos 27 planos. 27 planos en un minuto y doce segundos en una escena en la que el espectador debe estar atento a lo que se dicen esas personas y donde la entidad dramática debe transmitirse por una posición de cámara que apoye la acción es un AUTÉNTICO DISPARATE. Posteriormente Autant-Lara, en un ataque de sensatez, recurre durante unos 30" a un plano medio-fijo del matrimonio para seguir mostrándonos la conversación antes de volver al electrizante montaje anterior cuyo tiempo y número de planos-contraplanos ya no me he tomado la molestia de controlar. Escenas como estas, mal rodadas, hay como cuatro o cinco, entre otras la final, que no voy a descifrar aquí, pero el abandono del dramatismo de ese momento por otro error de montaje, me parece bastante grave; sin contar la celeridad en la finalización del film, como ha apuntado Gamboler. En fin, que no puedo darle ni el aprobado porque, salvo la banda sonora, no hay algo que me haya gustado ni medianamente, ni siquiera las interpretaciones, en especial la histriónica de Gert Fröbe.

Responder

Volver a “Largos Modernos”