Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Puntuación
7,7/10
7 votos

Recuerda

Moderador: mifune

Responder
Avatar de Usuario
jomime
 
Mensajes: 151
Registrado: 16 Oct 2012 15:41
Agradecido : 13 veces
Agradecimiento recibido: 292 veces

Estados Unidos Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por jomime » 01 Jun 2013 14:48

Imagen
Recuerda (1945)(Intriga) BDrip 720p (Dual.AC3)(Sub)
IMDb
TÍTULO ORIGINAL: Spellbound
AÑO: 1945
DURACIÓN: 111 min.
PAÍS: Imagen
DIRECTOR: Alfred Hitchcock
GUIÓN: Ben Hecht
MÚSICA: Miklós Rózsa
FOTOGRAFÍA: George Barnes (B&W)
REPARTO: Ingrid Bergman, Gregory Peck, Michael Chekhov, Leo G. Carroll, Rhonda Fleming, John Emery, Norman Lloyd, Bill Goodwin, Steven Geray, Donald Curtis, Wallace Ford, Art Baker, Regis Toomey, Paul Harvey
PRODUCTORA: Selznick International Pictures
PREMIOS
1945: Oscar: Mejor música. Nominada a Película, Director, Secundario, Fotografía
GÉNERO: Intriga. Romance | Medicina

SINOPSIS:
A un sanatorio psiquiátrico llega un joven y atractivo director (Gregory Peck), pero con el paso de los días una doctora (Ingrid Bergman) observa en él un extraño comportamiento que está relacionado con un hecho de su pasado que no consigue recordar. (FILMAFFINITY)

Código: Seleccionar todo

General
Complete name                    : Recuerda (1945) Bdrip 720p Dual x jomime..mkv
Format                           : Matroska
File size                        : 7.19 GiB
Duration                         : 1h 58mn
Overall bit rate                 : 8 710 Kbps
Encoded date                     : UTC 2013-05-31 17:21:54
Writing application              : mkvmerge v6.2.0 ('Promised Land') built on Apr 28 2013 12:22:01
Writing library                  : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0

Video
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : High@L4.1
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 11 frames
Muxing mode                      : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 1h 58mn
Bit rate                         : 7 840 Kbps
Width                            : 986 pixels
Height                           : 720 pixels
Display aspect ratio             : 4/3
Frame rate                       : 23.976 fps
Resolution                       : 24 bits
Colorimetry                      : 4:2:0
Scan type                        : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)               : 0.461
Writing library                  : x264 core 120 r2119 0637cd6
Encoding settings                : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00

Audio #1
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 58mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 192 Kbps
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Title                            : Español
Language                         : Spanish

Audio #2
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 58mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 320 Kbps
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Title                            : Inglés

Text #1
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : Español
Language                         : Spanish

Text #2
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : Inglés

Chapters
Language                         : English
1                                : 00:00:00.000 - 00:00:00.000
2                                : 00:04:14.254 - 00:04:14.254
3                                : 00:05:40.966 - 00:05:40.966
4                                : 00:09:34.073 - 00:09:34.073
5                                : 00:11:10.295 - 00:11:10.295
6                                : 00:13:09.706 - 00:13:09.706
7                                : 00:16:50.635 - 00:16:50.635
8                                : 00:20:43.200 - 00:20:43.200
9                                : 00:23:38.000 - 00:23:38.000
10                               : 00:28:51.730 - 00:28:51.730
11                               : 00:31:47.864 - 00:31:47.864
12                               : 00:37:31.207 - 00:37:31.207
13                               : 00:42:43.561 - 00:42:43.561
14                               : 00:47:54.538 - 00:47:54.538
15                               : 00:54:04.366 - 00:54:04.366
16                               : 01:00:58.822 - 01:00:58.822
17                               : 01:06:59.974 - 01:06:59.974
18                               : 01:10:34.063 - 01:10:34.063
19                               : 01:15:39.869 - 01:15:39.869
20                               : 01:22:45.294 - 01:22:45.294
21                               : 01:26:48.078 - 01:26:48.078
22                               : 01:33:07.791 - 01:33:07.791
23                               : 01:36:24.946 - 01:36:24.946
24                               : 01:39:11.487 - 01:39:11.487
25                               : 01:42:45.117 - 01:42:45.117
26                               : 01:47:33.238 - 01:47:33.238
27                               : 01:54:41.249 - 01:54:41.249
28                               : 01:55:22.833 - 01:55:22.833
Fuente : Full Bluray
Tamaño : 7.19 GIB
Audio : Español/Inglés
Resolución: 986p X 720p
Subtítulos:Español/Inglés
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Audio y subtítulos en español gracias al ínclito y nunca suficientemente ponderado DMMD Imagen a sus pies

Enlaces DD

Avatar de Usuario
jcarlos7840
 
Mensajes: 201
Registrado: 25 Nov 2012 16:14
Agradecido : 62 veces
Agradecimiento recibido: 15 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por jcarlos7840 » 01 Jun 2013 16:55

Muchas gracias, descargando
Imagen

Avatar de Usuario
boettcher
 
Mensajes: 1822
Registrado: 17 Oct 2012 12:01
Agradecido : 1419 veces
Agradecimiento recibido: 369 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por boettcher » 01 Jun 2013 17:14

Una bestialidad de ripeo, jomime, pero a ver quién es el guapo que dice que no... :)

Muchas gracias por postearla, pero sobre todo por los enlaces en descarga directa. Esta misma noche podría verla :)

Avatar de Usuario
eddelon
 
Mensajes: 2462
Registrado: 28 Oct 2012 01:05
Ubicación: Buenos Aires,Argentina
Agradecido : 2419 veces
Agradecimiento recibido: 497 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por eddelon » 01 Jun 2013 19:24

Mil gracias Jomime,estupendo ripeo,como resistirse.Agradecer tambien a DMMD por los sub :aplauso: :aplauso:


:hi:

Avatar de Usuario
lluis600
 
Mensajes: 952
Registrado: 16 Oct 2012 19:39
Agradecido : 1836 veces
Agradecimiento recibido: 23 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por lluis600 » 01 Jun 2013 20:25

Gracias por la aportación :genial:

Avatar de Usuario
rt13
 
Mensajes: 204
Registrado: 06 Dic 2012 16:23
Agradecimiento recibido: 11 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por rt13 » 02 Jun 2013 02:17

Gracias jomime »pinchada inmediato graciaas :hi: :hi: :hi:

ciberyago
 
Mensajes: 2858
Registrado: 20 Oct 2012 07:26
Agradecido : 1 vez
Agradecimiento recibido: 573 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por ciberyago » 02 Jun 2013 05:52

Muchas gracias Jomine y DMMD!

Avatar de Usuario
janca
 
Mensajes: 2604
Registrado: 16 Oct 2012 16:39
Agradecido : 11421 veces
Agradecimiento recibido: 153 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por janca » 02 Jun 2013 08:36

Gracias Jomime y DMMD

Avatar de Usuario
DCINE
 
Mensajes: 1934
Registrado: 30 Jul 2016 20:09
Agradecido : 798 veces
Agradecimiento recibido: 5336 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por DCINE » 06 Abr 2020 08:21

Créditos emisión TVE años 90 (gracias a hdjzgz)
En este caso, tenemos el máster italiano (con los créditos en dicho idioma) mezclados con los españoles para los textos (cartas) y el título de la peli

Avatar de Usuario
loperena
 
Mensajes: 3391
Registrado: 02 Oct 2012 23:01
Agradecido : 914 veces
Agradecimiento recibido: 2081 veces

Re: Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) HD 720p Dual SE

Mensaje por loperena » 16 Nov 2020 16:56

Como casi siempre en esta clase de cuadros, Hitchcock coloca a la pareja de modo que los espectadores se identifiquen con los dos personajes: Ingrid Bergman i Gregory Peck miran a la cámara, él se acerca a ésta y los dos actores nos miran mientras se besan. La alternancia de un punto de vista objetivo y uno subjetivo a lo largo de la escena es una técnica fundamental de Hitchcock para hacernos sentir las ambiguas reacciones de sus personajes.
Spoto


ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagen

Una parodia del psicoanálisis que ya es él mismo algo paródico.
Spoiler:
En un momento de Spellbound, el Dr. Bruloff (Michael Chekhov), el viejo analista que formó a Constance Peterson (Ingrid Bergman), dice: "Las mujeres son las mejores psicoanalistas hasta que se enamoran. Entonces son las mejores pacientes". En realidad, al menos en Spellbound, está equivocado. Las mujeres son analistas mediocres hasta que se enamoran. Luego se convierten en excelentes analistas, detectives y, por supuesto, compañeras que ayudan. La Dra. Peterson, psicoanalista de una clínica llamada Green Manors, aparece por primera vez como una mujer algo ratonil que oculta su belleza detrás de una larga bata blanca, una boquilla, anteojos y un peinado poco favorecedor. Como para enfatizar su falta de feminidad, su primer paciente es una mujer extravagante y hermosa (Rhonda Fleming) que juega con sus pasiones sexuales primero seduciendo y luego atacando físicamente a los miembros masculinos del personal de la clínica. Bergman no logra prácticamente nada con el personaje de Fleming, y su breve sesión juntos termina con el paciente arrojándole un libro antes de que se alleve un asistente. Un psiquiatra masculino del personal de Green Manors luego sermonea a la Dra. Peterson sobre su conducta gélida como analista y como mujer. Él está claramente interesado en formar una relación romántica con ella, pero ella ignora alegremente sus propuestas sexuales, así como su crítica de sus habilidades profesionales. Pronto, sin embargo, llega un amnésico Gregory Peck, y ella inmediatamente comienza a demostrar una competencia sustancial en una variedad de roles.
La Dra. Peterson se enamora del personaje de Peck, a pesar de que rápidamente se revela como un individuo extremadamente atribulado. Sospechado de asesinato, él mismo es incapaz de recordar si mató o no al Dr. Edwardes, el nuevo director de la clínica cuya identidad asumió. Sin desanimarse por estas incertidumbres, el personaje de Bergman huye con su amante al Dr. Bruloff. Michael Chekhov, el eminente actor ruso y sobrino del dramaturgo Anton Chekhov, interpreta a Bruloff con momentos ocasionales de irascibilidad y payasadas, pero presenta ambas cualidades como componentes necesarios de una personalidad sabia y compleja. Cuando el Dr. Bruloff regaña al personaje de Bergman por ceñirse al emocionalismo femenino en su convicción aparentemente irracional de que Peck es inocente, habla con gran autoridad. Sin embargo, Constance Peterson le habla con autoridad, y es con ella con quien la película finalmente nos pide que nos pongamos del lado, como debe quedar claro en una de las imágenes de la película. Ella le dice a Bruloff: "Solo conoces la ciencia. Conoces su mente, pero no conoces su corazón". Luego agrega: "El corazón puede ver más profundo... No podría sentir este dolor por alguien que es malvado". Bruloff responde: "Esto es una charla infantil". Las escenas entre Ingrid Bergman y Michael Chekhov contienen las primeras discusiones detalladas sobre la contratransferencia en el cine estadounidense. Al igual que con Private Worlds en los años treinta, los productores de Spellbound contrataron a un psiquiatra en ejercicio para que les brindara asistencia técnica: la lista de créditos May E. Romm M.D., como "asesora psiquiátrica". Sin embargo, las exigencias de la película de Hitchcock requieren la yuxtaposición del instinto de crianza de una mujer tradicional con la formación profesional de un hombre experimentado. Constance Peterson sólo puede tener éxito si cambia los antecedentes de su psicoanalista por las respuestas emocionales de una mujer enamorada, y ella misma lo dice. En este sentido, la película respalda la ideología emergente de la posguerra y apoya implícitamente el determinismo biológico de escritores como Lundberg y Farnham (1947). Por otro lado, los instintos de Constance resultan ser correctos: cura las aflicciones psicológicas del personaje de Peck y resuelve personalmente el crimen por el que su amante ha sido condenado. La película dice que las mujeres son ineficaces como psicoanalistas a menos que se sientan satisfechas como mujeres, pero también sugiere que los esfuerzos de una mujer emocionalmente involucrada son muy superiores a los de los psiquiatras y detectives masculinos. Al reconciliar mitos contradictorios sobre las psiquiatras, Spellbound proporciona una excelente ilustración para la comparación entre jefes de estudio (como David O. Selznick de Spellbound) y "antropólogos ingenuos".
Además de enumerar los servicios de un asesor psiquiátrico, el crédito de apertura de Spellbound concluye con una cita truncada de Shakespeare, La culpa ... no está en nuestras estrellas, sino en nosotros mismos ..., seguida de estas líneas: "Nuestro relato trata del psicoanálisis, el método por el cual la ciencia moderna trata los problemas emocionales de los cuerdos. El analista sólo busca inducir al paciente a hablar sobre sus problemas ocultos, a abrir las puertas cerradas de su mente. Una vez que los complejos que han estado perturbando el paciente son descubiertos e interpretados, la enfermedad y la confusión desaparecen y los males de la sinrazón son expulsados del alma humana”. Ésta es una declaración fascinante que revela contradicciones y ambigüedades. Aunque al principio el psicoanálisis se denomina ciencia, más tarde se asocia tanto con la medicina como con la religión en la misma frase. Pero a pesar de las afirmaciones ampliamente sugerentes de su prólogo, Spellbound no lleva la práctica del psicoanálisis mucho más allá de la convención de la simple cura catártica. Cuando Gregory Peck llega a la clínica, no se da cuenta de que se está haciendo pasar por un hombre muerto. Sin embargo, es capaz de funcionar normalmente durante las primeras horas después de su llegada, e incluso es capaz de formar un vínculo romántico duradero con el personaje de Bergman. La película nunca cuestiona la fuerza de una relación iniciada mientras uno de los socios no actúa de una manera completamente racional. De hecho, la enfermedad mental de Peck en Spellbound se manifiesta por completo como una falta ocasional de afecto o como un ataque repentino de sentimientos de pánico. La "cura hablada" sugerida en el prólogo aparece sólo brevemente y, en última instancia, "los males de la sinrazón" que amenazan al único personaje perturbado de la película son exorcizados por el trabajo de detective más que por el psicoanálisis. El propio Hitch Cock llamó a Spellbound "simplemente otra historia de persecución envuelta en pseudopsicoanálisis" (Truffaut 1984)

Psychiatry and the cinema (Gabbard & Gabbard)
¡Pieces of eight! ¡Pieces of eight!

Responder

Volver a “Largos Clásicos”