Der große König
http://www.imdb.com/title/tt0034814/
Código: Seleccionar todo
Otto Gebühr Rey Federico II de Prusia
Kristina Söderbaum Luise
Gustav Frölich Sargento Paul Treskow
Hans Nielsen Alférez Friedrich Ernst Niehoff
Hilde Körber Reina Isabel
Paul Wegener General Czernitscheff
Otto Wernicke Coronel von Rochow
Harry Hardt Ayudante von Dessau
Hans Hermann Shaufuss General Hans Joachim von Zieten
Claus Clausen Príncipe Heinrich ( adulto )
Klaus Detlef Sierk Príncipe Heinrich ( el joven )
Paul Henckless Granadero Spiller
Elisabeth Flinckenschildt Esposa de Spiller
Franz Schafheitlin Coronel Bernburg
Kurt Meisel Alfons
Karl Günther Conde Wenzel Anton Kaunitz
Otto Graf General Friedrich Wilhelm von Seylidtz
Hans Stiebner Cocinero Fourmentier
Heinrich Schroth General von Schenkendorf
Herber Hüfner Conde Karl-Wilhelm von Finkenstein
Anton Poitner General Leopold Josef von Daun
Walther Frank Mariscal Gideon Ernst von Laudon
Otto F. Henning General von Ficken
Jakob Tiedtke Burgomaestre de Berlín
Otz Tollen General von Tauentzien
Reinhold Pasch General Manteufel
Josef Peterhans General Tempehof
Leopold von Lederbur General von Retzow
Alexander Kökert General von Platten
Bernhard Goetzke General von Hülsen
Ernst Denburg General Ramin
Heinrich Marlow Anciano General
Franz Nicklisch Corneta
Armin Schweizer Dieter Fanz
Heinz Salfner Miembro del Consejo Austriaco
Hermann Meyer- Falkow Un ruso, asistente a la fiesta, en Torgau
Jaspar von Oertzen Capitán de Caballería von Prittwitz
Wolf Trutz Sirviente
Günther Markert Ayudante
Erik Radolf Ayudante
Hans Sternberg El molinero ( padre de Luise )
Maria Krahn La molinera ( madre de Luise )
Kristian Harlan El hijo de Luise
Paul Westermeier Guardia Prusiano
Karl Hellmer Guardia ruso
Knut Hartwig Oficial prusiano
Herbert Gernot Oficial ruso
Jurge Hollmers Bebé rubio
Käthe Jöcken-König Esposa de un soldado
Código: Seleccionar todo
General
Unique ID : 292845569375957578163442326233749470431 (0xDC50014F2A84C07DCE71CBF6E4653CDF)
Complete name : C:\Users\DavidS\Desktop\El gran rey (1942) Der Grosse Koenig R2 Remuxed.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.63 GiB
Duration : 1h 51mn
Overall bit rate : 2 083 Kbps
Writing application : HandBrake 0.9.9
Writing library : libmkv 0.6.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 51mn
Width : 720 pixels
Height : 588 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Original display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=6 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=crf / mbtree=1 / crf=23.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601
Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 51mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : German
Default : Yes
Forced : No
Haciendo de Federico el Grande tenemos al actor Otto Gebühr, que protagonizó varias peliculas como tal, desde la época muda (la tetralogia Fridericus Rex 1921-1923) hasta esta, su última actuacion como Federico.
Una vez más, MUCHAS GRACIAS a Sieglinde por la traducción de los subtitulos en ingles
Una aclaracion de Sieglinde sobre los subtitulos:
Lo primero de todo, tengo que decir que para hacer los subtítulos de esta película partí de unos subtítulos en inglés, subtítulos bastante demenciales, llenos de errores:
- Muchos de los nombres estaban mal escritos, aunque eso tuvo fácil solución puesto que la mayoría son personajes históricos ( y en los otros casos, bastó con buscar en imdb ).
- Nombres de lugares: por mi cuenta y riesgo he decidido que "Kizinigsber" es "Königsberg", "Wenna" es "Viena" ( Wien ), "Grotilz", "Gorlitz", y unos cuantos más.
- Batallas: se menciona una batalla de "Cannes"; no la conozco de nada, yo supongo que en realidad es "Cannas" ( la batalla de Aníbal ) a la que Federico hace referencia. También, para hablar de los estandartes, Zieten enumera las victorias: "Goebelin, Hohenfriedberg, Leuthen y Torgau"; el problema es que no he conseguido encontrar ninguna Batalla de Goebelin ( no parece que sea tampoco ningún lugar ); "Gobelin" significa algo así como "tapiz", pero de verdad que no sé a qué se refiere el traductor. Si alguien entiende bien el alemán, que me cuente qué dice Zieten en ese momento, por favor.
- El general Daun se refiere a la emperatriz de Austria, María Teresa, como "Her most gracious Imperial Majesty", pero, en realidad, en alemán dicen "Katholische Majestät" y, de hecho, el Papa le había concedido a María Teresa ese título que, hasta entonces, sólo tenían los reyes de España.
- Hay varias líneas con símbolos raros. En algunos casos, es fácil entender lo que se dice ( "Majestät", "Donnerwetter" o "Geh" ) pero hay una línea que no entiendo ( la línea 168 ) en la que los símbolos son: No €I"it"Y! ; si alguien entiende bien el alemán, que me cuente, por favor, qué se dice ahí exactamente.
- Y la madre del cordero, la conversación que tienen el General Daun y el Conde Kaunitz ( líneas 631-635 ). Según los subtítulos en inglés, Kaunitz le dice a Daun: "Let me remind you of the case of YOUR Royal Crown, which YOUR dear grandfather...... over HIS elector's coronet ". Tal como está escrito se diría que fue el abuelo del General Daun el que coronó a un rey de Prusia, pero este señor no parece haber tenido nada que ver con nada; me parece que, en realidad, está hablando del abuelo de Federico II, el Margrave Elector de Brandeburgo que, con el permiso del Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, Leopoldo I, y al estar fuera de las fronteras del mismo, se coronó en Königsberg como primer rey de Prusia ( Federico I ) y, parece ser, se colocó él mismo la corona sobre su cabeza. Bueno, he tratado de explicar esto en las líneas de diálogo correspondientes pero no hay tiempo y no se podrían leer bien, por eso he querido explicarlo aquí. Por cierto, si alguien entiende qué dice exactamente el Conde Kaunitz, por favor, que me lo cuente.
Estos y algunos otros, son los errores que he detectado. Os podéis imaginar todos los que habrá que me han pasado desapercibidos, pero he hecho lo que he podido. Repito que si alguien los localiza, puede decírmelo y así corregimos los subtítulos para que queden lo mejor posible.
- Por si a alguien le interesa: entre los personajes que aparecen en la historia, tenemos al príncipe Heinrich ( adulto ), uno de los hermanos menores de Federico. Se menciona a otro hermano que murió "de aflicción": éste era Augusto Guillermo, el hermano siguiente al rey. El otro príncipe Heinrich ( un adolescente ) que aparece en la película y el príncipe Federico Guillermo ( a quién sólo se nombra ) eran hijos de este Augusto Federico.
subir imagen
subir gif
sube imagenes
subir fotos a internet
Añadidos programas de esta pelicula que me ha pasado Sieglinde
DVDrip VOSE:
El gran rey (1942) Der Grosse Koenig R2 Remuxed.mkv [1.63 Gb]
SUBTITULOS: SIEGLINDE
http://www.subdivx.com/X6XNDk2NDQ4X-der ... -1942.html