Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) Ver índice

Puntuación
7,5/10
4 votos

Pasos en la niebla

Moderador: mifune

Responder
Avatar de Usuario
santiagoo
 
Mensajes: 2163
Registrado: 03 Oct 2012 21:38
Ubicación: Zaragoza, Spain
Agradecido : 380 veces
Agradecimiento recibido: 2696 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) Ver índice

Mensaje por santiagoo » 06 Ago 2018 22:09

A ver si alguien que bajase el mkv de locotus, solo el de locotus, pudiera compartir los subs spanish. Es que andamos con un BDRip y los demás que hay requieren mucha resincronización....
Si repartimos al menos lo que pesa un archivo antes de quitarlo del incoming, nunca habría problemas de fuentes, habría relevos naturales. Las líneas son asimétricas, pero nuestra rutina de subida-bajada no tiene por qué serlo. .

Avatar de Usuario
santiagoo
 
Mensajes: 2163
Registrado: 03 Oct 2012 21:38
Ubicación: Zaragoza, Spain
Agradecido : 380 veces
Agradecimiento recibido: 2696 veces

Reino Unido Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por santiagoo » 09 Ago 2018 13:43

Previamente en esta web
Pasos en la niebla (Amor envenenado) (Footsteps in the Fog) (Arthur Lubin, 1955)

Imagen
Imagen
Filmaffinity | IMDb

Guion: Arthur Pierson, Dorothy Davenport, Lenore J. Coffee (Historia: W.W. Jacobs)
Música: Benjamin Frankel
Fotografía: Christopher Challis
Reparto: Stewart Granger, Jean Simmons, Bill Travers, Finlay Currie, Ronald Squire, Belinda Lee, William Hartnell, Frederick Leister, Percy Marmont
Productora: Columbia Pictures
Género: Intriga | Thriller | Drama | Siglo XIX

Sinopsis:
Inglaterra Victoriana, siglo XIX. Una chica bastante ambiciosa (Jean Simmons) trabaja como sirvienta en la sombría mansión de un inquietante aristócrata (Stewart Granger). Cuando la mujer de éste muere, la criada empieza a sospechar del señor y acaba chantajeándolo, a pesar de que con su actitud está corriendo un grave peligro. (FILMAFFINITY)



Gracias a quienes compartieron el BD.
Spoiler:
Dadas las (extrañas) circunstancias en las que actualmente parecemos movernos en el mundo p2p (en especial, en lo relativo a los trackers privados), de aquí en adelante haré "agradecimientos genéricos" a quienes compartieron la fuente original y no enlazaré a dicha fuente original en mis posts.
Disculpen las molestias
Detalles de la edición


Ripeo con esta configuración:

Código: Seleccionar todo

"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 18.7 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Código: Seleccionar todo

Format : Matroska 
Format version : Version 4 / Version 2 
File size : 9.80 GiB 
Duration : 1 h 29 min 
Overall bit rate : 15.6 Mb/s 
Writing application : mkvmerge v25.0.0 ('Prog Noir') 64-bit 
Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9 

Video 
ID : 1 
Format : AVC 
Format/Info : Advanced Video Codec 
Format profile : High@L4.1 
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames 
Format settings, CABAC : Yes 
Format settings, RefFrames : 4 frames 
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC 
Duration : 1 h 29 min 
Bit rate : 15.4 Mb/s 
Width : 1 888 pixels 
Height : 1 080 pixels 
Display aspect ratio : 16:9 
Frame rate mode : Constant 
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS 
Color space : YUV 
Chroma subsampling : 4:2:0 
Bit depth : 8 bits 
Scan type : Progressive 
Bits/(Pixel*Frame) : 0.315 
Stream size : 9.66 GiB (99%) 
Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22 
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.7 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 
Language : English 
Default : Yes 
Forced : No 

Audio #1 
ID : 2 
Format : AAC 
Format/Info : Advanced Audio Codec 
Format profile : LC 
Codec ID : A_AAC-2 
Duration : 1 h 29 min 
Bit rate : 118 kb/s 
Channel(s) : 1 channel 
Channel positions : Front: C 
Sampling rate : 48.0 kHz 
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) 
Compression mode : Lossy 
Stream size : 75.8 MiB (1%) 
Writing library : qaac 2.67, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 120 / 205 Kb/s. 
Duration.......... : 5388.651 sec., (1h. 29m. 48.651s.)
Language : English 
Default : Yes 
Forced : No 

Audio #2 
ID : 3 
Format : AAC 
Format/Info : Advanced Audio Codec 
Format profile : LC 
Codec ID : A_AAC-2 
Duration : 1 h 29 min 
Bit rate : 96.0 kb/s 
Channel(s) : 2 channels 
Channel positions : Front: L R 
Sampling rate : 48.0 kHz 
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) 
Compression mode : Lossy 
Stream size : 61.7 MiB (1%) 
Title : Doblaje para cines de 1956 
Writing library : qaac 2.67, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 98 / 330 Kb/s. 
Duration.......... : 5388.565 sec., (1h. 29m. 48.565s.)
Language : Spanish 
Default : No 
Forced : No 

Text #1 
ID : 4 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 1 h 28 min 
Bit rate : 68 b/s 
Count of elements : 1298 
Stream size : 44.7 KiB (0%) 
Title : Español (HAGM) 
Language : Spanish 
Default : Yes 
Forced : No 

Text #2 
ID : 5 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 1 h 28 min 
Bit rate : 70 b/s 
Count of elements : 1278 
Stream size : 45.3 KiB (0%) 
Title : Español (toti3553) 
Language : Spanish 
Default : No 
Forced : No 

Text #3 
ID : 6 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 1 h 26 min 
Bit rate : 69 b/s 
Count of elements : 1033 
Stream size : 44.1 KiB (0%) 
Language : English 
Default : No 
Forced : No 

Text #4 
ID : 7 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 1 h 27 min 
Bit rate : 71 b/s 
Count of elements : 1092 
Stream size : 45.5 KiB (0%) 
Title : English SDH 
Language : English 
Default : No 
Forced : No 

Text #5 
ID : 8 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 1 h 28 min 
Bit rate : 61 b/s 
Count of elements : 1085 
Stream size : 39.8 KiB (0%) 
Language : Portuguese 
Default : No 
Forced : No 

Text #6 
ID : 9 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 1 h 20 min 
Bit rate : 0 b/s 
Count of elements : 2 
Stream size : 33.0 Bytes (0%) 
Title : Forzados 
Language : Spanish 
Default : No 
Forced : Yes 

Text #7 
ID : 10 
Format : VobSub 
Muxing mode : zlib 
Codec ID : S_VOBSUB 
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs 
Duration : 1 h 28 min 
Bit rate : 11.1 kb/s 
Count of elements : 1093 
Stream size : 7.00 MiB (0%) 
Title : English Vobsubs (SDH) 
Language : English 
Default : No 
Forced : No 

Menu 
00:00:00.000 : en:00:00:00.000 
00:07:54.391 : en:00:07:54.391 
00:17:38.557 : en:00:17:38.557 
00:26:56.615 : en:00:26:56.615 
00:37:04.514 : en:00:37:04.514 
00:44:55.443 : en:00:44:55.443 
00:54:49.453 : en:00:54:49.453 
01:03:36.938 : en:01:03:36.938 
01:12:01.484 : en:01:12:01.484 
01:21:09.782 : en:01:21:09.782




:arrow: BDRip Dual (V.O. - doblaje en castellano) 1080p, con subtítulos en español, inglés y portugués-brasileño en el contenedor MKV (9.80 GBs)

:arrow: Subtítulos por separado
, por si alguien los necesita para... (162 KBs)

Se ofrecen dos subtítulos en español para que ustedes elijan (básicamente, no tengo claro cuáles son los mejores :mrgreen: ):
1) Los de HAGM
2) Los de toti3553

Muchas gracias a ambos.

Los dos subtítulos en español corregidos, con algún ligero añadido, y resincronizados (en el caso de los de HAGM, línea a línea) para este ripeo.



La pista de audio doblado se corresponde con el (doblaje para su estreno en cines en España en 1956) doblaje para TVE de 1975, así que buena noticia para doblófilos. Se tomó como fuente el dvd peninsular, con los ajustes necesarios para este vídeo.




:arrow: Cómo buscar archivos en emule. Necesario para buscar lo anterior...





----------------------------------------------------


Imagen Imagen

Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:Ripeo, subs y post a cargo del habitual de la plantilla, y doblaje por parte de este que postea.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Película muy recomendable, desde mi punto de vista, para quien no la conozca. Muy buena atmósfera victoriana, pasajes con neblina Londinense y como contrapunto otros bien luminosos de la campiña inglesa. Sombras en la mansión de Granger, y más luminosidad en la otra que sale, y, sobre todo y por encima de todos los demás, Jean Simmons, una actriz muy especial que compone un buen personaje central. Y doblaje, para quien guste de ello, muy disfrutable.

Vfoul en filmaffinity
Cuando por motivos de programación, te proyectan una película que no esperabas, evidentemente quedas un poco desarmado y esperas que tal será el filme que aparece en la pantalla de tu televisor, ya en los títulos de crédito tienes una inesperada sorpresa al ver los nombres de los principales protagonistas: Stewart Granger, Jean Simmons y Bill Travers, los demás prácticamente no los conoces y al director Arthur Lubin, piensas tendré que buscar que películas ha dirigido, porqué el nombre te dice algo pero no demasiado, y entonces te sumerges en la trama de esa inesperada sorpresa.

Evidentemente “Pasos en la niebla”, te sorprende por muchos y diferentes motivos: Una ambientación perfecta del Londres victoriano con ese otro elemento no tan inesperado que resulta ser “la niebla” londinense, una trama muy bien desarrollada, una interpretación estupenda, y con esa intriga que parece seguir las enseñanzas del maestro Hitchcock, la película procura realizar un retrato fidedigno y muy audaz de las miserias de una sociedad amoral y clasista en la que no hay valores y todo parece lícito para "trepar" socialmente.

En el film de Arthur Lubin, no existe al menos de una manera explícita, ningún crimen pasional, todo el arte del asesinato y la mentira sirve como herramienta para subir un escalón social. Todos los personajes de la historia guardan intereses ocultos, o parecen guardarlos, sobresaliendo en especial ese tipo de personaje que Jean Simmons tan bien sabe interpretar, un ser en cierto modo tierno y a la vez también pérfido. Todo es un juego psicológico entre chantajeadotes, con cierta profundidad psicológica y con un tratamiento del espacio y los elementos envidiable: Lubin sabe utilizar con verdadera pericia elementos icnográficos como un fantasmal gato negro, la niebla que ya antes hemos mencionado, y se recrea con malicia hitchcockiana en instantes de suspense superiores. Si además los actores, realizan su trabajo con gran maestría, nos resulta una película redonda con la que hemos pasado una grata velada, y lo realmente te extraña, es que esa inesperada y grata sorpresa “Pasos en la niebla” haya pasado tan desapercibida.
Vfoul
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si repartimos al menos lo que pesa un archivo antes de quitarlo del incoming, nunca habría problemas de fuentes, habría relevos naturales. Las líneas son asimétricas, pero nuestra rutina de subida-bajada no tiene por qué serlo. .

Avatar de Usuario
tonapar1
 
Mensajes: 7309
Registrado: 16 Oct 2012 20:19
Agradecido : 1483 veces
Agradecimiento recibido: 2706 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por tonapar1 » 09 Ago 2018 21:00

Muchas gracias por el ripeo y los subs a santiagoo y a HAGM y toti3553. Un saludo a todos ellos.

jail
 
Mensajes: 6236
Registrado: 18 Oct 2012 15:34
Agradecido : 6874 veces
Agradecimiento recibido: 1952 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por jail » 09 Ago 2018 21:30

Gracias a todos.

ethanedwards
 
Mensajes: 327
Registrado: 14 Nov 2012 16:09
Agradecido : 1085 veces
Agradecimiento recibido: 190 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por ethanedwards » 09 Ago 2018 22:46

Una estupenda película de suspense con dos inconmesurables Stewart Granger y Jean Simmons. Y un suntuoso Technicolor envolviéndolo todo.

Muchas gracias a todos por el esfuerzo.

Avatar de Usuario
arqlexdelcine
 
Mensajes: 257
Registrado: 17 Jun 2018 06:54
Ubicación: Madrid
Agradecido : 506 veces
Agradecimiento recibido: 226 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por arqlexdelcine » 10 Ago 2018 00:27

Gracias a Santiagoo y a HAGM y a toti3553 por el trabajo de traerla y subtitularla. La tengo olvidada; ahora sería incapaz de calificarla o dar mi opinión. Pero sí tengo el recuerdo de lo dicho por ethanedwards: una excelente fotografía en technicolor, muy buen reparto y una estupenda visión de Londres. La revisaré; gracias por recordármelo.

Avatar de Usuario
buytrago
 
Mensajes: 302
Registrado: 16 Oct 2012 15:03
Agradecido : 83 veces
Agradecimiento recibido: 130 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por buytrago » 10 Ago 2018 04:32

Gracias a todos por la pelicula.

Solo una aclaración, el doblaje no es el de cines de 1956, es el de la emisión por tve en 1975.

http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=10003

Un saludo

Avatar de Usuario
Arthur James Hamp
 
Mensajes: 2566
Registrado: 06 May 2016 11:47
Ubicación: Canet de Berenguer (Valencia)
Agradecido : 4263 veces
Agradecimiento recibido: 4546 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por Arthur James Hamp » 10 Ago 2018 11:00

Muchas gracias. :genial: :aplauso: :aplauso:
Para llevarse bien ...
no necesitamos las mismas ideas ...
necesitamos el mismo respeto.

Avatar de Usuario
santiagoo
 
Mensajes: 2163
Registrado: 03 Oct 2012 21:38
Ubicación: Zaragoza, Spain
Agradecido : 380 veces
Agradecimiento recibido: 2696 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por santiagoo » 10 Ago 2018 20:30

buytrago escribió: 10 Ago 2018 04:32 Gracias a todos por la pelicula.

Solo una aclaración, el doblaje no es el de cines de 1956, es el de la emisión por tve en 1975.

http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=10003

Un saludo
Pues es verdad. Resulta que distinguí la voz de Eduardo Calvo como padre de la rubia, Elizabeth, miré la ficha para verificar y ahí estaba, ya no miré más... y ahora mirando la otra ficha que mencionas veo que da voz al mismo personaje, que ya es casualidad...

A todo esto, este doblaje para cines, ¿sabes tú si se conserva?
Si repartimos al menos lo que pesa un archivo antes de quitarlo del incoming, nunca habría problemas de fuentes, habría relevos naturales. Las líneas son asimétricas, pero nuestra rutina de subida-bajada no tiene por qué serlo. .

Avatar de Usuario
DCINE
 
Mensajes: 1934
Registrado: 30 Jul 2016 20:09
Agradecido : 798 veces
Agradecimiento recibido: 5335 veces

Re: Footsteps in the Fog (Arthur Lubin, 1955) BDRip 1080p Dual SE

Mensaje por DCINE » 18 Ago 2018 21:56

santiagoo escribió: 10 Ago 2018 20:30 A todo esto, este doblaje para cines, ¿sabes tú si se conserva?
Ya te respondo yo. Viendo el tamaño de la ficha, se conserva, imposible que unos fragmentos se identifiquen tantos nombres.

Responder

Volver a “Largos Clásicos”