Højt paa en kvist (Lau Lauritzen, 1929) Int.Sue. Sub.Dan. + SE

Puntuación
Sin
puntuar

Los millones de tía Malin

El maravilloso mundo del cine silente.
Hasta 1936 inclusive (<= 1936)

Moderador: Monsieur Lange

Responder
Avatar de Usuario
Eddie Constanti
 
Mensajes: 7973
Registrado: 05 Ago 2013 21:31
Ubicación: Vallès Oriental
Agradecido : 318 veces
Agradecimiento recibido: 8132 veces

Re: Højt paa en kvist (Lau Lauritzen, 1929) Int.Sue. Sub.Dan. + SE

Mensaje por Eddie Constanti » 15 Ago 2022 12:37

Es una pena lo de las traducciones. A mí también me gusta esa pareja y quisiera reivindicarlos desde aquí, pero sin subtítulos en inglés es imposible.
Recordad que el espacio para los intertítulos de los silentes a veces es muy corto y el texto "pisa" la imagen.
Las cursivas que veis aparecen en el original.

Avatar de Usuario
fifole
 
Mensajes: 6266
Registrado: 17 Oct 2012 20:47
Agradecido : 19296 veces
Agradecimiento recibido: 32894 veces

Re: Højt paa en kvist (Lau Lauritzen, 1929) Int.Sue. Sub.Dan. + SE

Mensaje por fifole » 15 Ago 2022 23:42

Danyyyy nos ha avisado que el ripeo originalmente publicado, al reproducirlo, tenía algunos fallos en ciertos tramos en los que se congelaba la imagen. Verificados dichos fallos hemos procedido a sustituir dicho ripeo por otro. Perdonad las molestias.

¡Gracias, Danyyyy! :up:

Avatar de Usuario
Caolin
 
Mensajes: 621
Registrado: 02 Jul 2015 12:54
Ubicación: Al poniente, mirando a Gredos.
Agradecido : 2941 veces
Agradecimiento recibido: 1658 veces

Re: Højt paa en kvist (Lau Lauritzen, 1929) Int.Sue. Sub.Dan. + SE

Mensaje por Caolin » 25 Ago 2022 20:40

rdeespana escribió: 11 Ago 2022 00:43
Angeluco escribió: 10 Ago 2022 23:13
Yo las visto todas (todas las que tengo) con intertítulos en danés.
Me sorprende gratamente encontrar un devoto de Pat y Patachon... Reconozco que no conozco a fondo su filmografía, pero por lo poco que he visto también a mí me caen bien. E insisto en que su versión del Quijote me pareció espléndida.
:drinks:

Por aquí otro. Tengo unos treinta títulos de la pareja y me los he visto todos, alguno mas de una vez. Como Angeluco, sin subtítulos en castellano por lo que se agradece a Eddie Constanti estas aportaciones que me motivan para volverlas a ver.

Responder

Volver a “Cine Mudo”