Página 1 de 1

Jalma la double (Roger Goupillières, 1928) WEBRip VOSE

Publicado: 19 Ene 2021 14:00
por Lobo López

CICLO “TESOROS PATHÉ-GAUMONT” (106)


JALMA LA DOUBLE
(La doble Jalma)


Imagen
Imagen
FILMAFFINITY

Director: Roger Goupillières
Reparto: Burhanneddin, Acho Chakatouny, Raoul Chennevières, Lucien Dalsace, Hugues de Bagratide, Georges Deneubourg, Brindusa Grozavescu, Huguette Hefti, Marcel Lesieur, Émile Mylo, Georges Tourreil
Guion: Jean-Louis Bouquet, Roger Goupillières (Novela: Paul d'Ivoi)
Fotografía: Nicolas Bourgassoff, Georges Daret
Año: 1928
País: Francia
Duración: 100 min.
Producción: Société des Cinéromans
Género: Aventuras


Argumento: Dos franceses que han entrado en Turquía casi por casualidad, tratando de enriquecerse, coinciden con un par de muchachas a quienes busca un malévolo sultán quien, previamente, ha ordenado encerrar a su hermano, pues le hacía sombra para ocupar su puesto como soberano.




ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen

Datos Técnicos:
Spoiler:
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media
Codec ID : isom (isom/iso2/avc1/mp41)
File size : 506 MiB
Duration : 1 h 40 min
Overall bit rate : 703 kb/s
Writing application : Lavf54.63.104

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 1 h 40 min
Bit rate : 700 kb/s
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.091
Stream size : 504 MiB (100%)
Writing library : x264 core 133
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=700 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English


Comentario:

He aquí una rareza notable. Basada en una novela popular de 1907, está ambientada y filmada en Constantinopla (Pathé da el nombre turco de la ciudad como Consantinople -los turcos tienen problemas con "st"-, en lugar de Estambul) donde el sultán Murad V ha sido destronado por su hermano, Abdul-Hamid, con el pretexto de que está loco y su hija Jalma ha sido criada en secreto por un súbdito fiel, el campesino Ali, junto con su propia hija, también llamada Jalma para que ni siquiera ellas sepan qué niña es la princesa y cuál la plebeya.

El secuaz del sultán Yerba bey (interpretado por el actor ruso Chakatouny) tiene la intención de casar a las dos jóvenes con extranjeros (privando así a la princesa de sus derechos reales) y luego encarcelarlas, pero los dos aventureros franceses empobrecidos, que él elige como sus maridos, tienen otras ideas.

La película también es una defensa del protectorado francés, supuestamente benigno, que se extendía constantemente en este período para incluir cada vez más partes del Imperio Otomano en desintegración. Al margen de actores de origen turco/armenio, como Hugues de Bagratide d'Arékine, que interpreta a Abdul-Hamid y la actriz rumana Groza Wesco (propiamente Brindusa Grozavescu), que interpreta a la princesa Jalma, Mourad V es interpretado por un tal Burhanneddin. ¿Pudo haber sido Mehmed Burhaneddin Efendi, uno de los hijos del verdadero Abdul-Hamid que vivía en ese momento en Francia (se fue a Estados Unidos en 1930) y hablaba con fluidez francés, inglés y alemán)? Según una revisión contemporánea, la actuación de De Bagratide como ex emperador (no hay mucha evidencia en esta versión reducida) fue tan realista que la familia (todos los exiliados desde la revolución de 1924) se sintió incómoda con ella y trató de introducir cambios en la película. Ciertamente, el retrato de Abdul-Hamid es muy poco halagador. Burhaneddin había sido, supuestamente, el hijo favorito de Abdul-Hamid, pero era un hombre muy culto, a diferencia de su padre, y bien podría haber albergado simpatías por su agraviado tío Murad (veintiocho años como prisionero) y llegar a lamentar algunos de los aspectos más brutales de su vida. Todo lo que tuvo que hacer Burhaneddin en la película fue parecer digno y triste, como el Murad encarcelado.

(De IMDb, traducción de Edie Constanti.)



Subtítulos en español de Eddie Constanti:

https://www.opensubtitles.org/es/subtit ... -double-es

eD2K link Jalma la double 1928.mp4 [506.01 Mb] 

:hi:

Re: Jalma la double (Roger Goupillières, 1928) WEBRip VOSE

Publicado: 19 Ene 2021 16:07
por Eddie Constanti
Muchas gracias, Lobo.

Es bastante exótica.

Re: Jalma la double (Roger Goupillières, 1928) WEBRip VOSE

Publicado: 19 Ene 2021 16:11
por Monsieur Lange
Gracias caballeros. Vamos para la exótica Constantinopla.

Re: Jalma la double (Roger Goupillières, 1928) WEBRip VOSE

Publicado: 19 Ene 2021 16:58
por ostrata
Gracias. :)

Saludos.

Re: Jalma la double (Roger Goupillières, 1928) WEBRip VOSE

Publicado: 19 Ene 2021 21:58
por Angeluco
Muchas gracias,Lobo y Eddie.

Re: Jalma la double (Roger Goupillières, 1928) WEBRip VOSE

Publicado: 19 Ene 2021 23:20
por Prudencio
Muchas gracias, Lobo y Eddie. :hi:

Re: Jalma la double (Roger Goupillières, 1928) WEBRip VOSE

Publicado: 21 Ene 2021 15:24
por tonapar1
Muchas gracias por el ripeo y los subs a lobo lopez y a eddie constanti. Un saludo a ambos.

Re: Jalma la double (Roger Goupillières, 1928) WEBRip VOSE

Publicado: 09 Mar 2021 16:10
por yojimbo
Muchas gracias, Lobo López y Eddie Constanti.