Eine tolle Nacht (Richard Oswald, 1926) WebRip VOSE
Puntuación
Sin
puntuar
puntuar
Moderador: Monsieur Lange
- yojimbo
- Mensajes: 13530
- Registrado: 18 Oct 2012 14:25
- Agradecido : 13984 veces
- Agradecimiento recibido: 4117 veces
- eulsus
- Mensajes: 3325
- Registrado: 08 Abr 2015 01:14
- Agradecido : 3579 veces
- Agradecimiento recibido: 5162 veces
Re: Eine tolle Nacht (Richard Oswald, 1926) WebRip VOSE
Esta es otra de las 4 publicaciones escritas en inglés de Takumar en DivxClásico sin mencionar al menos a Eddie Constanti.
Y mi contestación en DivxClásico: http://www.divxclasico.com/foro/viewtop ... 25#p950727
Las otras tres publicaciones en cuestión son 'A Santanotte (Elvira Notari, 1922) HDTVRip 1080p VOSF+SE, Der Geiger von Florenz (Paul Czinner, 1926) HDTVRip VOSE y Rosita (Ernst Lubitsch, 1923) HDTVRip 1080p VOSF+SE.
Y mi contestación en DivxClásico: http://www.divxclasico.com/foro/viewtop ... 25#p950727
Las otras tres publicaciones en cuestión son 'A Santanotte (Elvira Notari, 1922) HDTVRip 1080p VOSF+SE, Der Geiger von Florenz (Paul Czinner, 1926) HDTVRip VOSE y Rosita (Ernst Lubitsch, 1923) HDTVRip 1080p VOSF+SE.
Antonio García-Trevijano Forte (1927-2018)
"Para que yo sea libre, todos tienen que ser libres"
Abstención activa hasta que haya Libertad Colectiva
- Eddie Constanti
- Mensajes: 7997
- Registrado: 05 Ago 2013 21:31
- Ubicación: Vallès Oriental
- Agradecido : 318 veces
- Agradecimiento recibido: 8164 veces
Re: Eine tolle Nacht (Richard Oswald, 1926) WebRip VOSE
Gracias por tu llamada de atención, eulsus.
Aquí, uno, asumiendo falsa modestia y presumiendo de buena persona, debería decir: "Bienaventurados los que nos copian, porque heredarán nuestros defectos". Pero la verdad, la dolorosa verdad, es que a uno le jode que se le "fusile" de este modo tan abierto y con tal cantidad de morro.
Uno, que se pasa el día, desde las siete de la mañana hasta las doce de la noche atento a las novedades que aparecen en Internet, rastreando nuevos canales, ripeando, subtitulando (llevo ya más de mil setecientos subtítulos redactados), estrujándose las meninges para redactar comentarios para cada película, creando nuevos proyectos para ciclos y enviándoselo todo a fifole, para que confeccione el post correspondiente... y en esto que aparece "el enemigo en la sombra", se hace fácilmente con todo el paquete y lo presenta en otro foro de cine... ¿qué queréis que os diga?
Otra cosa sería que nos citara en cada posteo, a los dos, porque fifole lleva también su carga. Entonces no habría nada que decir e, incluso, uno se sentiría halagado (vana vanidad, ¡qué fácil eres de contentar!). Pero así, como lo hace Takumar, el asunto entra de lleno en el apartado de piratería con el agravante de plagio.
Ya ves, fifole: "comen" gracias a nosotros.
Aquí, uno, asumiendo falsa modestia y presumiendo de buena persona, debería decir: "Bienaventurados los que nos copian, porque heredarán nuestros defectos". Pero la verdad, la dolorosa verdad, es que a uno le jode que se le "fusile" de este modo tan abierto y con tal cantidad de morro.
Uno, que se pasa el día, desde las siete de la mañana hasta las doce de la noche atento a las novedades que aparecen en Internet, rastreando nuevos canales, ripeando, subtitulando (llevo ya más de mil setecientos subtítulos redactados), estrujándose las meninges para redactar comentarios para cada película, creando nuevos proyectos para ciclos y enviándoselo todo a fifole, para que confeccione el post correspondiente... y en esto que aparece "el enemigo en la sombra", se hace fácilmente con todo el paquete y lo presenta en otro foro de cine... ¿qué queréis que os diga?
Otra cosa sería que nos citara en cada posteo, a los dos, porque fifole lleva también su carga. Entonces no habría nada que decir e, incluso, uno se sentiría halagado (vana vanidad, ¡qué fácil eres de contentar!). Pero así, como lo hace Takumar, el asunto entra de lleno en el apartado de piratería con el agravante de plagio.
Ya ves, fifole: "comen" gracias a nosotros.
Recordad que el espacio para los intertítulos de los silentes a veces es muy corto y el texto "pisa" la imagen.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
- fifole
- Mensajes: 6289
- Registrado: 17 Oct 2012 20:47
- Agradecido : 19408 veces
- Agradecimiento recibido: 33168 veces
Re: Eine tolle Nacht (Richard Oswald, 1926) WebRip VOSE
Gracias por la información y por tus comentarios en aquel foro, eulsus.
En cualquier caso, tal como has mencionado, se debería haber citado a Eddie en cuanto autor de los subtítulos (y también como aportante primigenio del ripeo, ahora que está reciente esa aportación). En mi caso, al no haberse trasladado tal cual la presentación publicada por mí en Cinefórum Clásico, no hay nada que objetar.
En cualquier caso, tal como has mencionado, se debería haber citado a Eddie en cuanto autor de los subtítulos (y también como aportante primigenio del ripeo, ahora que está reciente esa aportación). En mi caso, al no haberse trasladado tal cual la presentación publicada por mí en Cinefórum Clásico, no hay nada que objetar.