Recomendación de películas para las que todavía no existen subtítulos

Moderador: mifune

Responder
Danyyyy
 
Mensajes: 1843
Registrado: 27 Ene 2015, 18:14
Agradecido : 1206 veces
Agradecimiento recibido: 621 veces

Re: Recomendación de películas para las que todavía no existen subtítulos

Mensaje por Danyyyy » 23 Sep 2018, 22:15

PREACHER escribió:
23 Sep 2018, 16:09
De Nachalo hay subs en inglés. Lo sé porque ya la he visto. jejeje
Sí, ya mismamente yo indiqué que de la 3-, 4-, y 5- hay subtítulos en otros idiomas además del ruso, y también comenté que tal vez por ello sería desperdiciar la ocasión. La 1- y la 2- sí que solamente vienen con subtítulos en ruso.

Avatar de Usuario
mifune
 
Mensajes: 6542
Registrado: 02 Oct 2012, 20:48
Ubicación: Welcome to the Jungle
Agradecido : 9431 veces
Agradecimiento recibido: 8850 veces

Re: Recomendación de películas para las que todavía no existen subtítulos

Mensaje por mifune » 24 Sep 2018, 02:40

Las partes que faltan de la película "El hombre del fusil" no llegan a 130 líneas. Ya están listos los tiempos en archivo .srt. Y la copia la tengo lista por si quisiera empezar con esta. Y muchas gracias por el ofrecimiento que nos has hecho muriel. :hi:

Danyyyy
 
Mensajes: 1843
Registrado: 27 Ene 2015, 18:14
Agradecido : 1206 veces
Agradecimiento recibido: 621 veces

Re: Recomendación de películas para las que todavía no existen subtítulos

Mensaje por Danyyyy » 24 Sep 2018, 09:16

muriel escribió:
23 Sep 2018, 14:19
Danyyyy escribió:
23 Sep 2018, 10:50
Con subtítulos en ruso tengo estas películas disponibles (desde mi parecer son interesantes, voy a seguir buscando por si encontrara alguna más):

Sólo con subtítulos en ruso:

1- Venok sonetov (1977) Valeri Rubinchik (audio en ruso)

2- Vihmas ja päikeses (1960) Gerbert Rappaport/Herbert Rappaport
Ésta es una película de la Unión Soviética, tiene el audio en estonio (así que por ahí no se enterará), pero los subtítulos sí son en ruso.

Con subtítulos en ruso, pero que también andan disponibles en otros idiomas (por lo que igual es desperdiciar la ocasión):

3- Vlyublyonnye (1970) Elyer Ishmukhamedov (audio en ruso)

4- Nachalo (1970) Gleb Panfilov (audio en ruso)

5- Begushchaya po volnam (1967) Pavel Lyubimov (audio en ruso)
Aquí los subtítulos ya no son srt, lo que incluye es: inglés, frances, ruso (idx/sub)


Cualquiera que pudiera interesar la puedo facilitar junto con los subtítulos en ruso.


También tengo unas cuantas películas con solo audio ruso, pero en principio entiendo que ésas no interesan.
Pues si me pasarás alguna de estas que no tenga muchos diálosgos. :hi:
Te dejo enlaces wetransfer (caducan a la semana) con los archivos de película y los subtítulos en ruso tanto de la 1- como de la 3- (una de cada). Personalmente encuentro más atractiva la 3- (aunque ésta ya digo que también está disponible con subtítulos en inglés, pero bueno siempre también es preferible traducir directamente desde el ruso).

1- Venok sonetov (1977) Valeri Rubinchik (audio en ruso)
Son 659 líneas, la primera línea está en alemán ya el resto en ruso. Ésta sólo se halla disponible con subtítulos en ruso.

https://wetransfer.com/downloads/9784a7 ... 857/87360a

Dejo por aquí esa primera línea en alemán.
1
00:01:03,856 --> 00:01:16,056
[German lanquage]
Alter, wie kommen wir zu der Orts ??? strasse?
Gibt's da ???


3- Vlyublyonnye (1970) Elyer Ishmukhamedov (audio en ruso)
Son 605 líneas.

https://wetransfer.com/downloads/32ee47 ... 308/feeedd


Si interesara el resto ya me decís algo.

Avatar de Usuario
muriel
 
Mensajes: 3170
Registrado: 16 Oct 2012, 19:00
Agradecido : 305 veces
Agradecimiento recibido: 288 veces

Re: Recomendación de películas para las que todavía no existen subtítulos

Mensaje por muriel » 25 Sep 2018, 20:03

mifune escribió:
23 Sep 2018, 14:22
Si quieres probar, estoy con una película censurada en su día y solo tendría que hacer unas pocas líneas que corresponden a las partes faltantes, que sería esta viewtopic.php?f=53&t=16877&p=198174&hilit=fusil#p198174
Pero.... dónde está el archivo de subtítulos?? Por que solo veo el archivo de video
Por favor, cuando completéis los archivos mantenedlos al menos 15 días en el incoming. Gracias.
Imagen

Avatar de Usuario
droid
 
Mensajes: 8123
Registrado: 12 Sep 2012, 03:37
Agradecido : 4637 veces
Agradecimiento recibido: 6951 veces

Re: Recomendación de películas para las que todavía no existen subtítulos

Mensaje por droid » 25 Sep 2018, 21:09

muriel escribió:
25 Sep 2018, 20:03
mifune escribió:
23 Sep 2018, 14:22
Si quieres probar, estoy con una película censurada en su día y solo tendría que hacer unas pocas líneas que corresponden a las partes faltantes, que sería esta viewtopic.php?f=53&t=16877&p=198174&hilit=fusil#p198174
Pero.... dónde está el archivo de subtítulos?? Por que solo veo el archivo de video
Lo está terminando de crear Mifune, Así que él te lo pasaría a ti para que tú se lo mandases a tu amiga. En mi modesta opinión, creo que para que empezar en esto de la subtitulación, es la mejor opción.

Un saludo. :hi:

Avatar de Usuario
muriel
 
Mensajes: 3170
Registrado: 16 Oct 2012, 19:00
Agradecido : 305 veces
Agradecimiento recibido: 288 veces

Re: Recomendación de películas para las que todavía no existen subtítulos

Mensaje por muriel » 25 Sep 2018, 21:42

droid escribió:
25 Sep 2018, 21:09
muriel escribió:
25 Sep 2018, 20:03
mifune escribió:
23 Sep 2018, 14:22
Si quieres probar, estoy con una película censurada en su día y solo tendría que hacer unas pocas líneas que corresponden a las partes faltantes, que sería esta viewtopic.php?f=53&t=16877&p=198174&hilit=fusil#p198174
Pero.... dónde está el archivo de subtítulos?? Por que solo veo el archivo de video
Lo está terminando de crear Mifune, Así que él te lo pasaría a ti para que tú se lo mandases a tu amiga. En mi modesta opinión, creo que para que empezar en esto de la subtitulación, es la mejor opción.

Un saludo. :hi:
le acabo de mandar los otros dos que me pasó Davyyyyy, pero desde el donmingo no me ha contestado, así que.......ñiñiñi :!:

ME acaba de contestar, ufff ... dice que no entiende nada. No sé si lo sabrá bajar, pero luego tiene que descomprimirlo y me temo que no tiene ni idea. :(
Por favor, cuando completéis los archivos mantenedlos al menos 15 días en el incoming. Gracias.
Imagen

Responder

Volver a “Foro de Traducción-Corrección”