Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Moderador: mifune

Responder
vozidar
 
Mensajes: 1204
Registrado: 17 Oct 2012, 05:58
Agradecido : 319 veces
Agradecimiento recibido: 3838 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por vozidar » 11 Jun 2013, 23:22

Cecchini escribió:No, Vozidar, estoy hasta arriba. Ahora estoy enfrascado en, aparte de mi negocio, escribir reseñas de libros. Pero, sí, estaba interesado en que alguien se prestara. Un abrazo.
No me di cuenta que lo decías por el primer mensaje de yogi. A ver si te dice algo...

Ánimo y suerte con el trabajo! :hi:

Avatar de Usuario
yogiyamada
 
Mensajes: 787
Registrado: 02 Oct 2012, 20:44
Agradecido : 53 veces
Agradecimiento recibido: 301 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por yogiyamada » 12 Jun 2013, 23:05

Po ahora no he podido tomarla, estoy muy colapsado... No recuerdo ni quien soy, pero julio puede que sí...
Aportemos todos a que el Cine hable al alma al compartirlo libremente.

gilles
 
Mensajes: 533
Registrado: 21 Ene 2013, 11:15
Agradecido : 31 veces
Agradecimiento recibido: 261 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por gilles » 22 Nov 2013, 19:08

Estoy trabajando en esta:

- Un singe en hiver (Henri Verneuil, 1962) http://www.filmaffinity.com/es/film528884.html ; http://www.imdb.com/title/tt0056636/?ref_=nv_sr_1
Gabin, Belmondo, diálogos de Audiard....

Aprovecho para decirles que no encontré ningún x264 decente de esa película. Si alguien tiene un DVD de buena calidad...

De momento tengo un avi ruso que no esta mal, le quite el audio ruso y lo encapsule en mkv sin tocar el flujo de video.

Se encuentra subtítulos en :
frances
ingles
aleman
romano
turco

Avatar de Usuario
droid
 
Mensajes: 8123
Registrado: 12 Sep 2012, 03:37
Agradecido : 4637 veces
Agradecimiento recibido: 6951 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por droid » 22 Nov 2013, 20:11

gilles escribió:[...]Aprovecho para decirles que no encontré ningún x264 decente de esa película. Si alguien tiene un DVD de buena calidad...
En emule acabo de encontrar esto: eD2K link Un.Singe.En.Hiver.1962.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH.[emule-island.ru].mkv [4.37 Gb]  aunque no sé si será lo que realmente dice ser, ya que aún no he podido previsualizarlo. En poder hacer una previa, pongo por aquí unas capturas

Muchos ánimos con la traducción, Gilles. :aplauso:

Saludos. :hi:

gilles
 
Mensajes: 533
Registrado: 21 Ene 2013, 11:15
Agradecido : 31 veces
Agradecimiento recibido: 261 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por gilles » 22 Nov 2013, 21:09

Gracias droid por el enlace, me apunte en la fila.

Me quedan un poco mas de 100 lineas a traducir y presentarlo para revisión completa... Ojala sea sincronizado con el 720p.

gilles
 
Mensajes: 533
Registrado: 21 Ene 2013, 11:15
Agradecido : 31 veces
Agradecimiento recibido: 261 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por gilles » 23 Nov 2013, 16:10

Aquí esta el proyecto de traducción en español de la pelicula Un singe en hiver:

http://www.mediafire.com/download/h7s5t ... s%2529.srt

esta sincronizado con este mkv:
eD2K link Un singe en hiver - 1962 (French subs) (traduction fr).mkv [1.31 Gb] 

Si alguien le puede echar una vista para corregir todas las errores...
Aquí otras traducciones para comparar: Subtítulos

PD: No esta sincronizado con el bluray que nos dejo eD2K link Droid. Cuando estará corregido y presentable, intentare hacer una sincronización para tener las dos versiones y abrir un post.

Gracias por las ayudas...

Avatar de Usuario
droid
 
Mensajes: 8123
Registrado: 12 Sep 2012, 03:37
Agradecido : 4637 veces
Agradecimiento recibido: 6951 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por droid » 23 Nov 2013, 17:11

Ya he logrado completar el ripeo... 4,37 gigas en menos de un día. :shock: :shock: :shock:

Aquí van las capturas y los datos:


Imagen Imagen Imagen

Código: Seleccionar todo

General
UniqueID/String                          : 184596672522854689703722391047140293537 (0x8AE006A2FEA198458060C65177F43BA1)
Nombre completo                          : Un.Singe.En.Hiver.1962.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH.[emule-island.ru].mkv
Formato                                  : Matroska
Formato de la versión                    : Version 4 / Version 2
Tamaño del archivo                       : 4,37GIB
Duración                                 : 1h 43min.
Tasa de bits total                       : 6 048Kbps
Fecha de codificación                    : UTC 2013-11-08 06:45:38
Aplicación de codifición                 : mkvmerge v6.5.0 ('Isn't she lovely') built on Oct 20 2013 12:50:05
Librería de codificación                 : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1

Video
ID                                       : 1
Formato                                  : AVC
Formato/Info                             : Advanced Video Codec
Formato del perfil                       : High@L4.1
Ajustes del formato, CABAC               : Si
Ajustes del formato, RefFrames           : 5marcos
ID Códec                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración                                 : 1h 43min.
Tasa de bits                             : 4 536Kbps
Ancho                                    : 1 280pixeles
Alto                                     : 544pixeles
Relación de aspecto                      : 2,35:1
Modo de velocidad de cuadro              : Constante
Velocidad de cuadro                      : 24,000fps
ColorSpace                               : YUV
ChromaSubsampling                        : 4:2:0
BitDepth/String                          : 8bits
Tipo de exploración                      : Progresivo
Bits/(Pixel*cuadro)                      : 0.271
Tamaño de pista                          : 3,19GIB (73%)
Librería de codificación                 : x264 core 138 r2358 9e941d1
Opciones de codificación                 : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4536 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Idioma                                   : Francés
Default                                  : Si
Forced                                   : No

Audio
ID                                       : 2
Formato                                  : DTS
Formato/Info                             : Digital Theater Systems
Format_Settings_Mode                     : 16
Ajustes del formato, Endianness          : Big
ID Códec                                 : A_DTS
Duración                                 : 1h 43min.
Tipo de tasa de bits                     : Constante
Tasa de bits                             : 1 509Kbps
Canal(es)                                : 2canales
Posiciones del canal                     : Front: L R
Velocidad de muestreo                    : 48,0KHz
BitDepth/String                          : 24bits
Tamaño de pista                          : 1,09GIB (25%)
Título                                   : DTS Stereo
Idioma                                   : Francés
Default                                  : Si
Forced                                   : No

Texto
ID                                       : 3
Formato                                  : UTF-8
ID Códec                                 : S_TEXT/UTF8
ID Códec/Info                            : UTF-8 Plain Text
Título                                   : Forced
Idioma                                   : Francés
Default                                  : Si
Forced                                   : No
Siento no poder serte de ayuda con las correcciones (a ver si algún compañero le echa un vistazo) pero en cuanto tengas el subtítulo definitivo (o ahora, por si alguien quiere revisarlo posteriormente) yo mismo me encargo de adaptarlo al Bluray de 4GB. A la espera quedo de que me digáis algo.

Saludos. :hi:

gilles
 
Mensajes: 533
Registrado: 21 Ene 2013, 11:15
Agradecido : 31 veces
Agradecimiento recibido: 261 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por gilles » 23 Nov 2013, 17:56

Droid,
Sí que el mkv que encontraste se descargo muy rápido, ¡emule me quitaba toda la red anoche!
Esta mucho mejor que el avi, eso esta claro. Tiene solo un pequeño defecto (para mi): algunos artefactos en las escenas oscuras.

Viene con 5 minutos mas que el ripeo mpg que tengo. Entonces creo que seria necesario pasar todo linea por linea para sincronizarlo.
Igual se puede intentar recuperando el "time code" de unos subtítulos ingleses que me parecen, ellos, sincronizados.
Pero, como dices, mejor trabajar directamente con una versión corregida, así no se hace dos veces el mismo trabajo fastidioso.
Gracias por la propuesta, en cuando alguien me ayuda con la corrección, aviso para la sincronización.

Avatar de Usuario
cholo
 
Mensajes: 449
Registrado: 15 Jun 2015, 13:55
Agradecido : 125 veces
Agradecimiento recibido: 101 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por cholo » 25 Ago 2015, 21:26

¿Quién ha visto L'amour braque? Estoy interesado en esta obra, capto bastante del framcés.
Cordial saludo.

Avatar de Usuario
professor keller
 
Mensajes: 4549
Registrado: 03 Oct 2012, 10:07
Agradecido : 217 veces
Agradecimiento recibido: 1462 veces

Re: Lista de cine francés sin subtítulos en español...

Mensaje por professor keller » 26 Ago 2015, 07:26

cholo escribió:¿Quién ha visto L'amour braque? Estoy interesado en esta obra, capto bastante del framcés.
Cordial saludo.
A mí me pareció buenísima, aunque tal vez valga aclarar que me gusta mucho el cine de Zulawski y soy bastante tolerante con sus excesos. Tengo el DVD y la vi con subs en inglés. En otra oportunidad ofrecí un ripeo si alguien se hace cargo de la traducción. Yo llevo un buen rato (que seguramente se prolongará) retirado de la traducción por problemas de tiempo y continuidad.
La pluma en el ojo
Proyecto colectivo de ideas cinéfilas

Responder

Volver a “Foro de Traducción-Corrección”