Grupo de traducción de italiano

Moderador: mifune

Responder
Avatar de Usuario
droid
 
Mensajes: 8123
Registrado: 12 Sep 2012, 03:37
Agradecido : 4637 veces
Agradecimiento recibido: 6951 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por droid » 18 Dic 2013, 15:56

carnicerito escribió:[...]¿No hay nada?
No, no hay ningún subtítulo en ningún otro idioma... al menos yo no lo he encontrado.
carnicerito escribió:[...]¿Dedico un día a sacar los tiempos y luego vemos ya cómo organizamos la traducción?
Por mi parte no hace falta que te pegues el curro con la extracción de los subtítulos, ya que yo con Subtitle Edit
http://cineforum-clasico.org/forum/view ... title+edit al mismo tiempo que voy traduciendo voy creando las líneas.
carnicerito escribió:[...] ¿La copia de partida es la edición española?
Si... imagino que el ripeo de Vozidar será el mismo que la edición española.

Un saludo. :hi:

Avatar de Usuario
carnicerito
 
Mensajes: 2055
Registrado: 16 Oct 2012, 17:03
Agradecido : 4060 veces
Agradecimiento recibido: 3048 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por carnicerito » 18 Dic 2013, 17:18

Gracias. Ya está en marcha.

vozidar
 
Mensajes: 1203
Registrado: 17 Oct 2012, 05:58
Agradecido : 319 veces
Agradecimiento recibido: 3833 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por vozidar » 19 Dic 2013, 06:17

Han salido subtítulos en inglés para "La donna della montagna" (Renato Castellani, 1944), con Amedeo Nazzari y Marina Berti.

vozidar
 
Mensajes: 1203
Registrado: 17 Oct 2012, 05:58
Agradecido : 319 veces
Agradecimiento recibido: 3833 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por vozidar » 25 Dic 2013, 22:45

Han aparecido subtítulos en serbio para esta comedia "surrealista"; Culastrisce nobile veneziano (Caraduras en Venecia), de Flavio Mogherini y con Marcello Mastroianni.

Hay un dual gracias a laxa:
eD2K link Caraduras.en.Venecia.(Italian.Spanish).DVB-Rip.XviD-mp3.by.laxa.(filibusteros.com).avi [1.33 Gb] 

Avatar de Usuario
carnicerito
 
Mensajes: 2055
Registrado: 16 Oct 2012, 17:03
Agradecido : 4060 veces
Agradecimiento recibido: 3048 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por carnicerito » 31 Ene 2014, 19:45

Enviados los subtítulos en español de La donna della montagana (Renato Castellani, 1943).

Después de repasar las primeras películas de Sorrentino anteriores a Il divo he quedado prendado de su debut, L'uomo in più (Paolo Sorrentino, 2001). Si no hay subtítulos en español me pongo con ellos a partir de los italianos.

Avatar de Usuario
droid
 
Mensajes: 8123
Registrado: 12 Sep 2012, 03:37
Agradecido : 4637 veces
Agradecimiento recibido: 6951 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por droid » 31 Ene 2014, 22:35

carnicerito escribió:Enviados los subtítulos en español de La donna della montagana (Renato Castellani, 1943).
Muchas gracias por la traducción, Carnicerito. :amo: :amo: :amo: Este fin de semana abriré ficha con el ripeo que me pasaste hace unas semanas.
carnicerito escribió:Después de repasar las primeras películas de Sorrentino anteriores a Il divo he quedado prendado de su debut, L'uomo in più (Paolo Sorrentino, 2001). Si no hay subtítulos en español me pongo con ellos a partir de los italianos.
En Subdivx hay dos, aunque no sé que tal estarán. http://www.subdivx.com/index.php?accion ... %FA+(2001)

Un saludo. :hi:

Avatar de Usuario
carnicerito
 
Mensajes: 2055
Registrado: 16 Oct 2012, 17:03
Agradecido : 4060 veces
Agradecimiento recibido: 3048 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por carnicerito » 31 Ene 2014, 22:44

droid escribió:
carnicerito escribió:Después de repasar las primeras películas de Sorrentino anteriores a Il divo he quedado prendado de su debut, L'uomo in più (Paolo Sorrentino, 2001). Si no hay subtítulos en español me pongo con ellos a partir de los italianos.
En Subdivx hay dos, aunque no sé que tal estarán. http://www.subdivx.com/index.php?accion ... %FA+(2001)
Están en porteño, así que los haré de nuevo. Pero me vienen muy bien de referencia.

Gracias.

Avatar de Usuario
carnicerito
 
Mensajes: 2055
Registrado: 16 Oct 2012, 17:03
Agradecido : 4060 veces
Agradecimiento recibido: 3048 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por carnicerito » 08 Feb 2014, 09:50

Subtítulos en español de L'uomo in più (Paolo Sorrentino, 2001):
https://www.dropbox.com/s/18bk08a86m29p ... iu_esp.srt

Avatar de Usuario
droid
 
Mensajes: 8123
Registrado: 12 Sep 2012, 03:37
Agradecido : 4637 veces
Agradecimiento recibido: 6951 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por droid » 08 Feb 2014, 15:47

Muchas gracias por la traducción, Carnicerito. :amo: :amo: :amo:

Acabo de pinchar este enlace: eD2K link L'uomo in più - di Paolo Sorrentino con Toni Servillo (2001)_A.avi [1.59 Gb] 

En completarlo abro ficha en el foro y subo el subtítulo a Subdivx.

Un saludo. :hi:

vozidar
 
Mensajes: 1203
Registrado: 17 Oct 2012, 05:58
Agradecido : 319 veces
Agradecimiento recibido: 3833 veces

Re: Grupo de traducción de italiano

Mensaje por vozidar » 09 Feb 2014, 08:22

droid escribió:En completarlo abro ficha en el foro y subo el subtítulo a Subdivx.

Un saludo. :hi:
Me adelanté: http://www.subdivx.com/X6XMzY3NzA5X-luo ... -2001.html

Aunque habrá que editarlo para indicar la versión.

Y bravo por el cavaliere.

:hi:

Responder

Volver a “Foro de Traducción-Corrección”