Página 4 de 4
Re: Editar subtítulos video mkv
Publicado: 18 Jun 2016 21:33
por droid
Yo también uso Subtitle Edit (para mí el mejor) pero si quieres otra alternativa, Aegisub es otro buen editor de subtítulos:
http://www.aegisub.org/
Saludos.

Re: Editar subtítulos video mkv
Publicado: 19 Jun 2016 00:20
por mifune
droid escribió:Yo también uso Subtitle Edit (para mí el mejor) pero si quieres otra alternativa, Aegisub es otro buen editor de subtítulos:
http://www.aegisub.org/
Saludos.

Este yo lo uso poco, para subs en ruso y creación de subs especiales para tapar hardsubs, nunca he conseguido hacerme con los mandos

Re: Editar subtítulos video mkv
Publicado: 19 Jun 2016 01:15
por toerless
Probaremos...
Re: Editar subtítulos video mkv
Publicado: 19 Jun 2016 14:13
por Juramentado
Que yo sepa el Subtitle Workshop sí reconoce los mkv (incluso los 1080p), aunque ya no recuerdo si había que hacer algo especial. Me suena que había algún hilo al respecto.
El aegisubs lo he estrenado yo para hacer subs de pelis mudas, por ser más preciso en los timings que el Workshop. Para trabajar con onda de audio, sin duda el mejor el SubtitleEdit.
Re: Editar subtítulos video mkv
Publicado: 22 Jun 2016 02:03
por professor keller
fifole escribió:Suelo utilizar el subtitle workshop para la edición de subtítulos pero, ante la mayor proliferación de archivos mkv, este programa no reconoce ese tipo de archivos. ¿Hay un programa de edición de subtítulos que admita los mkv? Suelo convertir los mkv a avi para trabajar con SW pero a veces no me reconoce el archivo avi creado..
Cito de nuevo a Fifole porque a mi entender, excepto Juramentando nadie ha contestado lo que él preguntó
Subtitle Workshop sí reconoce archivos MKV (y MP4, y...). Puedo decirlo enfáticamente porque yo mismo lo uso a diario. Si el programa no abre automáticamente ese tipo de archivos de video es por un problema de codecs. No obstante, como cambiar codecs y configuraciones es algo que a la gente en general no le gusta hacer, y Subtitle Workshop es un programa obsoleto que dificilmente vaya a tener upgrades, lo más sencillo es acostumbrarse a utilizar los nuevos programas de edición de subtítulos, que no tiene este problema (Subtitle Edit, Aegisub, etc).
Re: Subtítulos en MKV
Publicado: 28 Feb 2017 21:07
por tequila
Gracias Keller.
Insisto, tienes una paciencia infinita.

Re: Subtítulos en MKV
Publicado: 24 Jul 2017 10:38
por JRA
Prueben a usar el programa de subtitulos "Subtitle edit" de Nikse. Es gratuito danés y en español. Puede convertir los sup de un Blu-Ray a srt. Ahí pueden escoger Carácteres UTF8 o la página de códigos de Windows 1252, que corresponde a las leguas romances. Ya que Windows sigue usando paginas de códigos por paises. Si no hay problemas, escojan UTF8. Windows 10 aún está por completar y se producen en alguna de sus actualizaciones. Si el reproductor multimedia está programado bajo Linux, lo mejor es usar UTF8