Re: Subtítulos tintados TV
Publicado: 11 Abr 2016 22:30
Creo recordar que en ajustes tenias que poner el tamaño del vídeo, el aspecto ratio, para que quedase lo más ajustado posible y se podían añadir varios idiomas.
Un lugar donde compartir y departir sobre una pasión que nos une y nos convoca: el cine. Desde el cine clásico al de autor; independiente, de vanguardia, documental, experimental
https://www.cineforum-clasico.org/forum/
https://www.cineforum-clasico.org/forum/viewtopic.php?f=140&t=11811
Probaré a ver, pero el tamaño del vídeo no cambia, se queda igual y con la misma calidad, no es necesario cambiarlo. Lo que pasa es que te cuento. A esa india le puse un tamaño 25 a la letra -por defecto trae el 23- y quedó enorme. Al final la bajé a 22. Y quedó bien. Pero con otra polaca tuve que bajar a 17. Y con una de Gong Li tuve que subirlo a 28.mifune escribió:Creo recordar que en ajustes tenias que poner el tamaño del vídeo, el aspecto ratio, para que quedase lo más ajustado posible y se podían añadir varios idiomas.
Es que a lo mejor cada una de las pelis tiene un tamaño de imagen distinto, y por eso el tamaño de letra se ve más o menos grande en cada una de ellas. El reproductor lo que hace es ampliarte el avi hasta llenar la pantalla, pero la cantidad de zoom que aplica varía según el tamaño que tenga la imagen.keoma escribió:Probaré a ver, pero el tamaño del vídeo no cambia, se queda igual y con la misma calidad, no es necesario cambiarlo. Lo que pasa es que te cuento. A esa india le puse un tamaño 25 a la letra -por defecto trae el 23- y quedó enorme. Al final la bajé a 22. Y quedó bien. Pero con otra polaca tuve que bajar a 17. Y con una de Gong Li tuve que subirlo a 28.mifune escribió:Creo recordar que en ajustes tenias que poner el tamaño del vídeo, el aspecto ratio, para que quedase lo más ajustado posible y se podían añadir varios idiomas.