Cine y Literatura

Responder
Avatar de Usuario
sergei leonevich
 
Mensajes: 150
Registrado: 01 Mar 2015 17:45
Ubicación: once upon a time in Spain
Agradecido : 35 veces
Agradecimiento recibido: 51 veces

Re: Cine y Literatura

Mensaje por sergei leonevich » 02 Abr 2015 13:09

Magnífica la trilogía de la vida de Pasolini, mi preferida es Las mil y una noches. Me gustaría haber visto acabada la trilogía de la muerte.

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 08 Abr 2015 10:12

29. BELTENEBROS. Antonio Muñoz Molina

Convocado por una organización comunista subversiva, Darman, antiguo capitán del ejército republicano exiliado en Inglaterra, regresa a Madrid para ejecutar a un supuesto traidor a quien no ha visto nunca. En los lóbregos escenarios de la clandestinidad, emprende con desgana un periplo trepidante en pos de su víctima del que una misericordiosa cabaretera, viva imagen de una mujer a la que amó, tratará de desviarlo. La ambigüedad de la traición es el motor de una intriga policíaca que constituye el tema aparente de Beltenebros. Sin embargo, lo que en realidad encubre es el desorientado transitar de los personajes por una fascinante galería de espejos en la que se reflejan el amor y el odio, el pasado y el presente, la realidad y la ficción, en un trepidante claroscuro de corte premeditadamente cinematográfico que mantiene al lector bajo su hipnosis hasta el último renglón del libro. En Beltenebros, el arte de narrador de Muñoz Molina, su vigorosa maestría técnica y su estilo preciso y envolvente alcanzan un grado extremo de plenitud y de tensión expresiva cuyo logro admite escasos parangones en la narrativa española contemporánea.

Una de las mejores novelas contemporáneas de la literatura española, claramente influenciada por ese cine americano doblado que se veía entonces en España. Tras cinco años sin dirigir películas, la inolvidable directora Pilar Miró se entregó al reto de convertir en un thriller de factura internacional el universo literario de la novela de Antonio Muñoz Molina, y con una película a lo grande: una semana de rodaje en Gran Bretaña, dos en Polonia y ocho más en Madrid. Con un gran reparto encabezado por Terence Stamp, Patsy Kensit y José Luis Gómez, Pilar Miró declaraba al comenzar la película "No sé inglés, pero eso importa poco. Lo que me importa es hacer una película a la altura de la obra de Muñoz Molina".
La obra literaria
eD2K link Muñoz Molina, Antonio - Beltenebros.pdf [706.1 Kb] 
Última edición por PanchoVertigen el 19 Sep 2018 09:40, editado 1 vez en total.
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 14 Abr 2015 10:45

30. LAS MIL Y UNA NOCHES. Abu Abd-Allah Muhammad

Las mil y una noches (en árabe, كتاب ألف ليلة وليلة‎) es una célebre recopilación de cuentos tradicionales del Oriente Medio, que utiliza en estos la técnica del relato enmarcado. El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr afsâna («mil leyendas»). El compilador y traductor de estas historias folklóricas al árabe es, supuestamente, el cuentista Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar, que vivió en Córdoba en el siglo IX. La historia principal sobre Scheherezade, que sirve de marco a los demás relatos, parece haber sido agregada en el siglo XIV. El libro no es ni más ni menos que una colección de relatos sin hilo conductor ni homogeneidad pero con el propósito común de entretener a todos los que pasaban sus noches en el desierto, bien en la Ruta de la Seda, bien en cualquier jaima de Egipto. Se trata de una célebre recopilación de cuentos árabes del Oriente Medio medieval que utiliza la técnica del relato enmarcado

La historia que hemos seleccionado es la de Aziz y Aziza que se narra a partir de la noche 107. Tagi es un príncipe que está cazando, y va detrás de un ciervo. Tras perderlo de vista, encuentra a un joven llamado Aziz, con el que se pone a hablar, y al que se le cae un pergamino. Tagi le pregunta de dónde lo ha sacado y Aziz le cuenta cómo estaba prometido con su prima, que se llamaba Aziza. El día de la boda quiso salir un momento por la mañana para darse un baño. Al volver, muerto de calor, se sienta a descansar un momento, cuando una mujer le tira una toalla para que se seque el sudor y le hace unas señales. Aziz se enamora de ella y llega tarde a la boda. Su madre le comunica que su padre ha aplazado un año la boda. Aziz le cuenta a Aziza que se ha enamorado de una mujer y le pregunta a su novia y prima qué pueden significar las señales que esa mujer le ha hecho.

En 1974, el director italiano Pier Paolo Pasolini realizó una adaptación cinematográfica sobre la obra, con actores en su mayoría no profesionales y rodada en escenarios naturales. El maestro romano Ennio Morricone ambientó la historia con una bellísima banda sonora.
((SUBTÍTULOS ACCESIBLES))
La obra literaria
eD2K link Las mil y una noches_completo.pdf [9.93 Mb] 
Última edición por PanchoVertigen el 19 Sep 2018 09:42, editado 1 vez en total.
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 21 Abr 2015 11:06

31. DONA FLOR E SEUS DOIS MARIDOS. Jorge Amado

'Doña Flor y sus dos maridos' es una de las novelas más conocidas del escritor brasileño Jorge Amado y fue publicada en 1966. Doña Flor, directora de una prestigiosa escuela de cocina de Bahía, se ha casado dos veces. La primera con Vadinho, un juerguista impenitente, conocido en todos los bares y burdeles de la ciudad y excepcional e insaciable amante. Cuando muere, a causa de sus excesos, su esposa vuelve a casarse. Pero Teodoro, su segundo marido, es todo lo contrario. Se trata de un farmacéutico cuarentón, rígido y pudoroso, que lleva una vida impecable. Pero, al año de esta segunda boda y para susto de doña Flor, el travieso espíritu del encantador Vadinho reaparece con la misma fogosidad sexual de antaño. La dama se verá ante la disyuntiva de elegir entre rechazar los impetuosos apetitos de su primer marido y mantenerse fiel al segundo o aceptarlos ya que, al fin y al cabo, él también es su esposo.

'Doña Flor y sus dos maridos' es un clásico contemporáneo de las letras brasileñas, llevado al cine, al teatro y a la pequeña pantalla en varias ocasiones. Una crónica costumbrista, con una crítica social de fondo, lírica e irónica, en la que se desenvuelven personajes dotados de una fuerte individualidad entre los colores, sabores, música y ritos mágicos de la cultura bahiana. Un derroche de sensualidad y un canto al arte de vivir, a los impulsos libres y a los placeres elementales. Una desenfadada batalla entre lo material y lo espiritual, lo maravilloso y lo cotidiano que, según Jorge Amado, «sucedió realmente, créalo quien quiera. Pasó en Bahía, donde estas y otras cosas mágicas suceden sin que nadie se asombre». En fin es un inmenso retablo de las maravillas, un homenaje a la vida y un canto de libertad.

Diez años después de su publicación el cineasta brasileño Bruno Barreto la llevó magistralmente al cine, con la actriz Sonia Braga en el papel protagonista. Francisco "Chico" Buharque de Hollanda-poeta, cantante, guitarrista y compositor- compuso el tema "O que será" dedicado precisamente a ese extraordinario personaje de ficción, Vadinho, primer marido de Doña Flor.
((SUBTÍTULOS ACCESIBLES))
La obra literaria
eD2K link Dona Flor y sus dos maridos - Amado, Jorge.pdf [3.32 Mb] 
Última edición por PanchoVertigen el 19 Sep 2018 09:43, editado 1 vez en total.
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 29 Abr 2015 10:56

32. BRATYA KARAMAZOVY. Fiódor Dostoyevski

LOS HERMANOS KARAMÁZOV es la última novela del escritor ruso Fiódor Dostoyevski, publicada en noviembre de 1880 y está considerada como una de las obras más importantes de la literatura universal. Aunque la religión y la filosofía influyeron profundamente a Dostoyevski en su vida y en esta obra en concreto, dos hechos afectaron profundamente en la creación de esta novela. El primero fue la muerte de su hijo de tres años, Aliosha, que murió de epilepsia, una condición que había heredado de Dostoyevski. El dolor del novelista es palpable al leer el libro. Dostoyevski nombró Aliosha al héroe de la novela, además de dotar a éste con todas las cualidades que él mismo admiraba. El segundo hecho fue un parricidio que conoció cuando estaba en Siberia, condenado a trbajos forzados por hacer circular textos políticamente subversivos. Allí, Dostoyevski conoció a un joven llamado Ilinski que había sido condenado por asesinar a su padre para convertirse en heredero. Casi 10 años después de este encuentro, Dostoyevski se enteró de que Ilinski había sido injustamente condenado y más tarde exonerado cuando el verdadero asesino confesó su crimen. El impacto de este encuentro en el autor es bien claro en la novela, ya que es el principal vehículo de la trama. Muchas de las características físicas y emocionales del personaje Dmitri Karamázov son muy parecidas a las de Ilinski.

A pesar de haber sido escrita en el siglo XIX, 'Los hermanos Karamázov' presenta varios elementos que pueden caracterizarse como modernos. Uno de los ejemplos más relevantes es la narración omnisciente. Aunque el narrador evita mezclarse con muchos de los pensamientos y sentimientos de los protagonistas, se autoproclama escritor, y caracteriza sus propios manierismos de tal forma que a menudo él mismo se transforma en un personaje. A través de sus descripciones, la voz del narrador emerge imperceptiblemente en la de las personas que describe. Así, no existe una voz autoritaria en la historia. El tratamiento del lenguaje es otra técnica que Dostoyevski emplea en su obra de manera única. Cada personaje tiene una manera particular de hablar que dice mucho de su personalidad. En determinados puntos, la novela se aparta de la trama para penetrar en la historia y la personalidad de otros personajes que, en un principio, no podrían ser considerados importantes.

La novela ha sido llevada innumerables veces al cine y a la televisión. Quizás la versión más fiel a la obra, sea ésta de 1969, que es la obra póstuma del director soviético Iván Pýriev con la participación de los actores Kirill Lavrov (Iván) y Mijaíl Ulyánov (Dmitri), de la que he seleccionado este fragmento para el que creado subtítulos.
((SUBTÍTULOS ACCESIBLES))
La obra literaria
eD2K link Dostoievski, Fedor- Los hermanos Karamazov.pdf [2.00 Mb] 
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 06 May 2015 10:46

33. MADAME BOVARY. Gustave Flaubert

Esta novela de Gustave Flaubert es una de las obras maestra de la literatura francesa y de la novela del siglo XIX, que continúa deleitando a sus lectores hasta la actualidad. Charles Bovary, modesto médico de pueblo, se casa con Emma, de familia acomodada, educada como una señorita, pero con la cabeza llena de lecturas y sueños románticos. La estrechez de miras del marido y la placidez de una vida insulsa dejan insatisfecha a Emma, cuya ansiedad no consigue aplacar ni el nacimiento de una hija. Tras el paso fugaz y templado de León por su vida, aparece Rodolphe, un elegante de provincias, que la seduce fácilmente y le induce a creer que ha encontrado la pasión verdadera que tanto deseaba. Pero Emma vivirá siempre desgarrada entre la prosaica realidad en la que vive y un ilusorio mundo de amores y riquezas.

"Madame Bovary", subtitulada "Costumbres provincianas", define 'esa desazón inaprensible' tan presente también en nuestros días: el inconformismo de la vida cotidiana, la atracción por el lujo, el consumismo, y la decepción en sucesivas relaciones amorosas, como búsqueda inagotable de un ideal que, por serlo, nunca se consigue. En cuanto a la forma, Flaubert es un verdadero creador de estilo, un apasionado de las palabras. Presenta la belleza del lenguaje a través de la minuciosa descripción de las cosas, de los hechos, de los sentimientos; la precisión en las palabras que, casi como en la poesía, ocupan un lugar inamovible en el ritmo de la frase. El autor refleja con gran acierto la tragedia de este personaje, y Madame Bovary ha resultado ser una obra de referencia constante, hasta el punto de estar considerada como una obra maestra del realismo.

Las imágenes están sacadas de la película del mismo título, que dirigió en 1933 el realizador francés Jean Renoir y protagonizaron Max Dearly, Valentine Tessier y Pierre Renoir.
((SUBTÍTULOS ACCESIBLES))
La obra literaria
eD2K link Flaubert - Madame Bovary [ESP].pdf [1.06 Mb] 
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 12 May 2015 11:38

34. EL PERRO DEL HORTELANO. Lope de Vega

‘El perro del hortelano’ es una comedia palatina de Lope de Vega, publicada en la Oncena parte de las comedias de Lope de Vega Carpio en Madrid, en 1618. El propio título de la obra se debe a la relación amorosa de la condesa Diana y su criado y secretario Teodoro, porque la condesa no desea que Teodoro se case con Marcela ni tampoco ella desea casarse con él, por ser de una clase social mucho más baja. Por ello se dice que Diana es como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer. Por otro lado está Tristán, amigo de Teodoro, quien tratará de hallar un plan para que su amigo consiga sus propósitos.

Pilar Miró siempre demostró durante su trayectoria una destacada atención al teatro, cuyos primeros resultados se remontan a los ya citados como realizadora de televisión. De hecho, desde mediados de los sesenta y la década de los setenta, fue responsable de la adaptación a este medio de importantes dramaturgos extranjeros y españoles. En el caso de esta obra de Lope de Vega le interesaba especialmente por la modernidad que suponía el que su protagonista, la condesa de Belflor, se enamorara de su secretario, que fuera esa misma mujer la que llevara las riendas de la relación y no apareciera como objeto o víctima del amor, además de ejercer el poder en solitario, sin necesidad de varones. Y aunque hacer una película en verso era “el mayor reto de su carrera, porque en España hay mucha prevención contra todo lo que no se suele hacer o no se ha demostrado que funciona”, la genial directora llevó adelante el proyecto, consiguiendo a la vez un éxito de crítica y de taquilla.
La obra literaria
eD2K link Lope de Vega - El Perro del Hortelano.pdf [941.6 Kb] 
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 21 May 2015 09:46

35. MACBETH. William Shakespeare
LA VIDA ES UN CUENTO
CONTADO POR UN IDIOTA,
LLENO DE RUIDO Y FURIA
Y QUE NO SIGNIFICA NADA
.
Esta tragedia en cinco actos, en verso y prosa, de William Shakespeare fue escrita probablemente entre 1605 y 1606, estrenada en 1606 e impresa en la edición infolio de 1623. La fuente de la obra es la Crónica de Holinshed, sobre unos sucesos acaecidos en Escocia. Macbeth y Banquo son generales de Duncan, rey de Escocia. Volviendo de una victoriosa campaña contra los rebeldes, encuentran en una llanura a tres brujas que profetizan que Macbeth será "thane"-título nobiliario escocés semejante a "barón"-de Cawdor y luego rey. Y que Banquo engendrará reyes, aunque él no esté destinado a serlo. Poco después llega la noticia de que Macbeth ha sido nombrado barón de Cawdor. Tentado por el cumplimiento parcial de la profecía y por Lady Macbeth, que excita en él la ambición, secando "la leche de la humana benevolencia", Macbeth asesina a Duncan, hospedado en su castillo, mientras duerme, pero en seguida es presa del remordimiento.

El video incluye dos de los fragmentos más importantes, no sólo de esta tragedia en concreto, sino de la obra de Shaspeare. Pertenecen a la Escena I del Acto V y son: el soliloquio de Lady Macbeth y el famosísimo monólogo de su marido, cuyo texto original incluyo aquí y que está traducido en los subtítulos opcionales: “Life is nothing more than an illusion. It’s like a poor actor who struts and worries for his hour on the stage and then is never heard from again. Life is a story told by an idiot, full of noise and emotional disturbance but devoid of meaning”.
((SUBTÍTULOS ACCESIBLES))
La obra literaria
eD2K link William Shakespeare - Macbeth.pdf [157.7 Kb] 
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 11 Jun 2015 10:23

36. MILLE MILLIARDS DE DOLLARDS. Achod Malakian (Henri Verneuil)

Siguiendo las indicaciones de un misterioso informador, el joven periodista de La Tribune, Paul Kerjean (Patrick Dewaere), emprende una complicada investigación que le va a llevar a descubrir el poder de las empresas multinacionales. El título francés que deberíamos traducir en español como UN BILLÓN DE DOLARES, era la cifra anual de negocios que ya en 1980 tenían las 20 mayores empresas multinacionales. "Esta cantidad es mil veces el Producto Nacional Bruto de un país como Francia o un tercio de la riqueza anual de los Estados Unidos. Un billón de dólares es el 10% de la riqueza anual del mundo, para un club de 30 personas".

Un guión de cine es el ejemplo perfecto de la interacción entre literatura y cine. El guionista y realizador de origen armenio Achod Malakian, conocido en Francia como Henri Verneuil, estuvo durante casi tres años trabajando en una historia, basada en dos libros: uno de acción "Falsa fuente" del americano Lawrence Meyer y otro de ensayo: "Un billón de dólares: el mundo económico de mañana" del francés Robert Lattès. El guión y la película, vistos ahora treinta años después, resultan increíblemente proféticos. Si las personas, cuyas edades hoy oscilan entre los 20 y 40 años quieren comprender por qué hoy les resulta tan difícil encontrar trabajo o por qué sus retribuciones y derechos laborales han ido progresivamente a la baja, esta película de Verneuil les resultará muy reveladora.
((SUBTÍTULOS ACCESIBLES))
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Avatar de Usuario
PanchoVertigen
 
Mensajes: 3006
Registrado: 21 Oct 2012 09:38
Ubicación: Malle. Germania insular.
Agradecido : 722 veces
Agradecimiento recibido: 7491 veces
Contactar:

Re: Cine y Literatura

Mensaje por PanchoVertigen » 17 Jun 2015 10:13

37. LA COLMENA. Camilo José Cela

Esta novela, seguramente la obra más valiosa del Premio Nobel español Camilo José Cela, es un testimonio fiel de la vida cotidiana en las calles, cafés y alcobas de aquel Madrid de 1943, pero es también una amarga crónica existencial. Un aire de rutina y fatalidad ha invadido la conciencia de las gentes. Todos creen que las cosas pasan porque sí y que nada tiene remedio. Entre la abigarrada multitud se oye el solitario zumbido de muchos seres confusos y a la deriva. Como es habitual en su obra, Cela presenta la vida española sin piedad, con agria ironía y humorismo atroz. Sin embargo, de vez en cuando, un soplo compasivo alivia la áspera y dolorida realidad.

De entre los trescientos personajes que aparecen en ella, apenas encontraremos representantes de las clases más acomodadas, y del mismo modo no tienen relevancia los pertenecientes a la clase obrera o a los sectores marginados. Lo que predomina es la clase media baja, la pequeña burguesía venida a menos, es decir, gentes en situación inestable, que tienen un futuro incierto y han de vivir a salto de mata. Sus ilusiones y proyectos de futuro son engañosos: sus miradas «jamás descubren horizontes nuevos», y su vida es una «mañana eternamente repetida». Fue llevada espléndidamente al cine por el realizador Mario Camus en 1982, con un reparto que incluía a las principales figuras del cine de esa época, incluído un breve cameo del propio autor, que podremos ver en el fragmento seleccionado.

La obra literaria
eD2K link Cela, Camilo José - La Colmena.pdf [411.2 Kb] 
Última edición por PanchoVertigen el 19 Sep 2018 09:45, editado 1 vez en total.
Imagen
THE MUSIC OF THE MOVIES

Responder

Volver a “Ciber-Café Nostalgia”