Dr. Zhivago televisivo (2002)
-
- Mensajes: 6236
- Registrado: 18 Oct 2012 15:34
- Agradecido : 6874 veces
- Agradecimiento recibido: 1952 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Voltaire, ya te digo en mi escrito previo: "Personalmente utilizaría mi tiempo en revisar la de Lean y contrastar con la lectura del libro de Pasternak. Creo que vale la pena."
Ni los inicios son iguales.
En cuanto al film, para mí lo importante son los personajes. Especialmente Zhivago y Lara, su relación y sus sentimientos, inmersos en el contexto histórico que les toca vivir.
Hasta cierto punto me trae sin cuidado si son más o menos revolucionarios, o si son más o menos burgueses.
Zhivago es un personaje cuyas cualidades (honradez, sentido del deber para con el prójimo, su amor por Lara y por su esposa, de distinta índole, ambos válidos, ...) me interesan más
que si trata de ser o no un buen o un mal bolchevique.
Claro que le preocupa la injusticia, pero no es un revolucionario al estilo de la época. Está más allá de eso: es, intrínsecamente, un ser todo sentimiento.
De ahí su pasión por la poesía, por manifestar esos sentimientos, que le desbordan, a través de ella. Como le dice Lara "Usted lo comprende todo, Zhivago".
Personaje romántico donde los haya en un film romántico hasta la médula.
Ni los inicios son iguales.
En cuanto al film, para mí lo importante son los personajes. Especialmente Zhivago y Lara, su relación y sus sentimientos, inmersos en el contexto histórico que les toca vivir.
Hasta cierto punto me trae sin cuidado si son más o menos revolucionarios, o si son más o menos burgueses.
Zhivago es un personaje cuyas cualidades (honradez, sentido del deber para con el prójimo, su amor por Lara y por su esposa, de distinta índole, ambos válidos, ...) me interesan más
que si trata de ser o no un buen o un mal bolchevique.
Claro que le preocupa la injusticia, pero no es un revolucionario al estilo de la época. Está más allá de eso: es, intrínsecamente, un ser todo sentimiento.
De ahí su pasión por la poesía, por manifestar esos sentimientos, que le desbordan, a través de ella. Como le dice Lara "Usted lo comprende todo, Zhivago".
Personaje romántico donde los haya en un film romántico hasta la médula.
Última edición por jail el 08 Dic 2017 20:14, editado 1 vez en total.
- Voltaire
- Mensajes: 148
- Registrado: 20 Nov 2017 18:40
- Ubicación: Siglo XVIII
- Agradecimiento recibido: 35 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Monsieur, como película funciona, y en lo que a mí concierne, incluso me gusta: por eso he dicho que tengo una copia. Aprovecho para puntualizar (pues antes se me olvidó) que, aunque me veáis con esta peluca, yo nunca “juzgo”. ¡Ah, no, Monsieur! Podré ser un vividor, un jugador, un aventurero, hasta un seductor impenitente, si vos queréis, pero magistrado… ¡no, Mon Dieu!Danyyyy escribió:Igual no hubo esa tergiversación con intencionalidad ideológica y fuera simplemente una intencionalidad fílmica (incluso habiéndola para mí lo importante sería ver si funciona o no como película, mismamente esa tergiversación ya quedaría evidenciada en contraste con otras fuentes), hay muchas aspectos literarios que no pueden ser trasladados al cine o que si se trasladaran no funcionarían de la misma manera. El cine juega en gran medida con esa tergiversación de la realidad, al igual que un número de magia, sabes que hay en muchos casos creada una ilusión que no corresponde con la realidad, el juego recae en la ilusión que se crea.Voltaire escribió:Son posturas, Monsieur Danyyyy. Y yo estoy absolutamente en desacuerdo con la vuestra, entendedme: en lo que a este punto se refiere, pues una cosa es la libertad al adaptar una novela (véase Papillon, sin ir más lejos) y otra la tergiversación a conciencia, con una evidente intencionalidad ideológica.
Así pues, decía, como película funciona, pero no por ello deja de ser tendenciosa. Los malos son aquí los rojos. Y en la novela no hay unos malos específicos: es el torbellino de una historia convulsa lo que arrastra a los personajes. Y lo cierto es que no me parece que sea precisamente desdeñable tamaña diferencia entre libro y película, Monsieur Danyyyy.
Después, cada uno tiene su gusto, pero el gusto también tiene sus causas, pues todo tiene su causa y efecto, que diría el viejo Pangloss, esta vez, hay que reconocerlo, con razón.
Última edición por Voltaire el 08 Dic 2017 20:04, editado 1 vez en total.
- Voltaire
- Mensajes: 148
- Registrado: 20 Nov 2017 18:40
- Ubicación: Siglo XVIII
- Agradecimiento recibido: 35 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Cierto, ni el final. Herético como soy, en este caso prefiero el de la película.jail escribió:Voltaire, ya te digo en mi escrito previo: "Personalmente utilizaría mi tiempo en revisar la de Lean y contrastar con la lectura del libro de Pasternak. Creo que vale la pena."
Ni los inicios son iguales.
-
- Mensajes: 6236
- Registrado: 18 Oct 2012 15:34
- Agradecido : 6874 veces
- Agradecimiento recibido: 1952 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Voltaire, precisamente tu personaje era alguien muy comprensivo, aunque dotado de un fino sentido del humor, que no dudaba en emplear para sacudir, de cuando en cuando, lo sacudible.
-
- Mensajes: 2819
- Registrado: 27 Ene 2015 18:14
- Agradecido : 3795 veces
- Agradecimiento recibido: 992 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Perdón, mientras respondías yo andaba editando un segundo aspecto que seguramente quedó fuera, sería éste:Voltaire escribió: Monsieur, como película funciona, y en lo que a mí concierne, incluso me gusta: por eso he dicho que tengo una copia. Aprovecho para puntualizar (pues antes se me olvidó) que, aunque me veáis con esta peluca, yo nunca “juzgo”. ¡Ah, no, Monsieur! Podré ser un vividor, un jugador, un aventurero, hasta un seductor impenitente, si vos queréis, pero magistrado… ¡no, Mon Dieu!
Así pues, decía, como película funciona, pero no por ello deja de ser tendenciosa. Los malos son aquí los rojos. Y en la novela no hay unos malos específicos: es el torbellino de una historia convulsa lo que arrastra a los personajes. Y lo cierto es que no me parece que sea precisamente desdeñable tamaña diferencia entre libro y película, Monsieur Danyyyy.
Después, cada uno tiene su gusto, pero el gusto también tiene sus causas, pues todo tiene su causa y efecto, que diría el viejo Pangloss, esta vez, hay que reconocerlo, con razón.
Uno puede realizar muchas lecturas en una película, y es evidente que puede también existir esa manipulación con una finalidad, ¿pero el observador es un ente pasivo? Uno puede identificar una película con una vocación panfletaria y otra persona aplicarle a la misma película otra lectura, pero supongamos que a uno no le agradan los panfletos, ¿qué ocurre entonces cuando ese panfleto sincroniza con uno mismo? Por poner un caso desde una óptica totalmente personal, me encantó "Punishment Park" (1971) Peter Watkins, seguramente identifico en ella una crítica expuesta con una cierta visión panfletaria.
Particularmente no interrelaciono cine y literatura como medios dependientes, una película puede funcionar bajo unos parámetros y la novela bajo otros, pueden dar un resultado muy antagónico o converger, luego ya uno puede sentirse más próximo a la película a la novela, a ambas o a ninguna de ellas.
-
- Mensajes: 6236
- Registrado: 18 Oct 2012 15:34
- Agradecido : 6874 veces
- Agradecimiento recibido: 1952 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Los malos son los que se aprovechan de todas las situaciones, que cambian de bando conforme les conviene y que creen que los demás son iguales.
El malo malo es Victor Komarovsky. A quién ya le dice Lara que se equivoca al pensar que Zhivago es como él.
Strelnikov (Pasha) no es más que un producto de la revolución. Ni tan siquiera representa ya el malestar del pueblo, pues se ha desviado, su camino, sus ideales se han torcido.
Pero Komarovsky es siempre igual, no sufre evolución, sólo cambios de bando a su conveniencia.
Todo esto está en el film. Y mucho más.
El malo malo es Victor Komarovsky. A quién ya le dice Lara que se equivoca al pensar que Zhivago es como él.
Strelnikov (Pasha) no es más que un producto de la revolución. Ni tan siquiera representa ya el malestar del pueblo, pues se ha desviado, su camino, sus ideales se han torcido.
Pero Komarovsky es siempre igual, no sufre evolución, sólo cambios de bando a su conveniencia.
Todo esto está en el film. Y mucho más.
- Voltaire
- Mensajes: 148
- Registrado: 20 Nov 2017 18:40
- Ubicación: Siglo XVIII
- Agradecimiento recibido: 35 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
No me digáis, Monsieur Jail, que os he parecido poco comprensivo por decir que la película de Lean es tendenciosa. Porque, de ser así, a fe mía que os juro que no me pasaba algo semejante desde que me detuvieron y encerraron en un calabozo por disponerme a darle su merecido al caballero de Rohan.jail escribió:Voltaire, precisamente tu personaje era alguien muy comprensivo, aunque dotado de un fino sentido del humor, que no dudaba en emplear para sacudir, de cuando en cuando, lo sacudible.
- Voltaire
- Mensajes: 148
- Registrado: 20 Nov 2017 18:40
- Ubicación: Siglo XVIII
- Agradecimiento recibido: 35 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Qué lío de mensajes, monsieurs, entre ediciones de réplicas y tan rápidas contrarréplicas... Haceos a la idea de que en el siglo XVIII no estamos acostumbrados a vuestro vertiginoso ritmo de vida.
- Voltaire
- Mensajes: 148
- Registrado: 20 Nov 2017 18:40
- Ubicación: Siglo XVIII
- Agradecimiento recibido: 35 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Por ejemplo, no había leído vuestra referencia a Peter Watkins, Monsieur Danyyyy. No, no me parece ni tendenciosa ni panfletaria la película que citáis. Habrá quien considere exagerada la visión del Estado policial que se da en esa distopía (no es mi caso), pero eso es todo. En realidad, no veo siquiera que sean casos comparables. No he puesto en cuestión la subjetividad autoral, la mirada personal, por así decirlo, sino la tergiversación de una obra literaria al adaptarla a vuestro celuloide. La ideología es un componente esencial de las actividades humanas (conductas, costumbres, obras de creación...) y yo no le encuentro ningún sentido a negarlo u obviarlo.Voltaire escribió:Qué lío de mensajes, monsieurs, entre ediciones de réplicas y tan rápidas contrarréplicas...
Esa factura británica, que aprecio bastante, porque los británicos suelen aunar creatividad y rigor, es precisamente lo que hizo que os consultara sobre esta adaptación televisiva.jail escribió:La tengo, guardada por algún sitio, pero lo poco que ví nunca me incitó a verla en su totalidad.
Soy un buen seguidor de los films de relatos de época de factura británica, pero también abusan un poco de ellos y no todos tienen la calidad deseada.
-
- Mensajes: 6236
- Registrado: 18 Oct 2012 15:34
- Agradecido : 6874 veces
- Agradecimiento recibido: 1952 veces
Re: Dr. Zhivago televisivo (2002)
Lo digo en respuesta a esto, de forma asertiva: Aprovecho para puntualizar (pues antes se me olvidó) que, aunque me veáis con esta peluca, yo nunca “juzgo”.Voltaire escribió:No me digáis, Monsieur Jail, que os he parecido poco comprensivo por decir que la película de Lean es tendenciosa. Porque, de ser así, a fe mía que os juro que no me pasaba algo semejante desde que me detuvieron y encerraron en un calabozo por disponerme a darle su merecido al caballero de Rohan.jail escribió:Voltaire, precisamente tu personaje era alguien muy comprensivo, aunque dotado de un fino sentido del humor, que no dudaba en emplear para sacudir, de cuando en cuando, lo sacudible.