Cine Polaco
- gudari
- Mensajes: 490
- Registrado: 01 Sep 2015 16:58
- Agradecido : 234 veces
- Agradecimiento recibido: 101 veces
Re: Cine Polaco
Me apasiona el cine polaco y sobre todo Wajda. He leído que Kronika wypadków milosnych es una película que interesaría traducir. Hay unos subtítulos en rumano. Es una lástima que solo estén en rumano. Yo tuve la suerte de verla hace cuatro años en un festival en Brasilia, aunque no me enteré de todo por los subtítulos en portugués, es una de las más hermosas películas de Wajda
Popiól i diament
Pharaoh
Celuloza
Krótki film o milosci
Krótki film o zabijaniu
Panny z Wilka
Popioly
Pasazerka
Ziemia obiecana
Mlodosc Chopina
Popiól i diament
Pharaoh
Celuloza
Krótki film o milosci
Krótki film o zabijaniu
Panny z Wilka
Popioly
Pasazerka
Ziemia obiecana
Mlodosc Chopina
- Toma Alistar
- Mensajes: 1654
- Registrado: 16 Jul 2014 20:21
- Ubicación: Lejos del rebaño
- Agradecimiento recibido: 775 veces
Re: Cine Polaco
"Me apasiona el cine polaco y sobre todo Wajda. He leído que Kronika wypadków milosnych es una película que interesaría traducir. Hay unos subtítulos en rumano. Es una lástima que solo estén en rumano. Yo tuve la suerte de verla hace cuatro años en un festival en Brasilia, aunque no me enteré de todo por los subtítulos en portugués, es una de las más hermosas películas de Wajda"
Pregunté ayer por ellos en un foro privado brasileño, pero parece que no circulan. Ése es el Wajda más romántico, más, por ejemplo, que el de Cenizas y diamantes, donde una chica le lamía las heridas y casi le salvaba la vida a un extraviado más en un mundo de nuevo en ruinas, o que el de Las muchachas de Wilko (o Las señoritas de Wilko), un reencuentro con los fantasmas de las oportunidades perdidas. Ya sabemos, el romanticismo es una constante en la obra de Wajda, en todas sus vertientes, incluida la política (esa oda revolucionaria que es, en el fondo, Cenizas, aun contra la cruda realidad de los hechos, porque lo que nunca fue el cine de Wajda es pragmático, posibilista, servil con el poder, por mucho que a la izquierda francesa le escociera Danton, un puño cerrado y en alto contra el estalinismo y la impostura de la reacción), pero aquí llega al paroxismo. De la película se desprende que el mundo es un lugar cruel, hostil, y que sólo hay un modo de preservar la pureza, ese vínculo auténtico que surge entre dos personas, antes que todo y todos puedan echarlo a perder. Apurar el cáliz de la vida e inmortalizar ese momento irrepetible, a lo Von Kleist. Una determinación que da vértigo. En el cine nos remite, entre otras, a Elvira Madigan, a Robin y Marian, en cierto modo a la posterior Hana-Bi, incluso a aquella pareja que corta por lo sano en El ángel exterminador. La música de Kilar, desgarrada, atiza ese fuego elegíaco, acompaña la partida a la otra orilla cuando en ésta ya no hay nada más que esperar:
https://www.youtube.com/watch?v=aFp3SMD_VRE
Si los consiguen, me dan un toque y entonces aviso.
---
Sólo polacas (no rodadas fuera por polacos)
Las muchachas de Wilko (Wajda)
Crónica de los accidentes amorosos (Wajda)
Cenizas y diamantes (Wajda)
Cenizas (Wajda)
... Y entonces todo estará tranquilo (Morgernstern)
Pavoncello (Zulawski)
No amarás (Kieslowski)
No matarás (Kieslowski)
El diablo (Zulawski)
Mal fario (Munk)
Pregunté ayer por ellos en un foro privado brasileño, pero parece que no circulan. Ése es el Wajda más romántico, más, por ejemplo, que el de Cenizas y diamantes, donde una chica le lamía las heridas y casi le salvaba la vida a un extraviado más en un mundo de nuevo en ruinas, o que el de Las muchachas de Wilko (o Las señoritas de Wilko), un reencuentro con los fantasmas de las oportunidades perdidas. Ya sabemos, el romanticismo es una constante en la obra de Wajda, en todas sus vertientes, incluida la política (esa oda revolucionaria que es, en el fondo, Cenizas, aun contra la cruda realidad de los hechos, porque lo que nunca fue el cine de Wajda es pragmático, posibilista, servil con el poder, por mucho que a la izquierda francesa le escociera Danton, un puño cerrado y en alto contra el estalinismo y la impostura de la reacción), pero aquí llega al paroxismo. De la película se desprende que el mundo es un lugar cruel, hostil, y que sólo hay un modo de preservar la pureza, ese vínculo auténtico que surge entre dos personas, antes que todo y todos puedan echarlo a perder. Apurar el cáliz de la vida e inmortalizar ese momento irrepetible, a lo Von Kleist. Una determinación que da vértigo. En el cine nos remite, entre otras, a Elvira Madigan, a Robin y Marian, en cierto modo a la posterior Hana-Bi, incluso a aquella pareja que corta por lo sano en El ángel exterminador. La música de Kilar, desgarrada, atiza ese fuego elegíaco, acompaña la partida a la otra orilla cuando en ésta ya no hay nada más que esperar:
https://www.youtube.com/watch?v=aFp3SMD_VRE
Si los consiguen, me dan un toque y entonces aviso.
---
Sólo polacas (no rodadas fuera por polacos)
Las muchachas de Wilko (Wajda)
Crónica de los accidentes amorosos (Wajda)
Cenizas y diamantes (Wajda)
Cenizas (Wajda)
... Y entonces todo estará tranquilo (Morgernstern)
Pavoncello (Zulawski)
No amarás (Kieslowski)
No matarás (Kieslowski)
El diablo (Zulawski)
Mal fario (Munk)
- professor keller
- Mensajes: 5372
- Registrado: 03 Oct 2012 10:07
- Agradecido : 580 veces
- Agradecimiento recibido: 2047 veces
Re: Cine Polaco
Pavoncello la ripeé en x264 y la traduje yo hace mucho. Si interesa la subo.Toma Alistar escribió: Pavoncello (Zulawski)
Ilustre Monarquía de Salón:
Se agradecería que devuelvan los más
de 500 mensajes míos desaparecidos
- Toma Alistar
- Mensajes: 1654
- Registrado: 16 Jul 2014 20:21
- Ubicación: Lejos del rebaño
- Agradecimiento recibido: 775 veces
Re: Cine Polaco
Ah, como no firmas... Aunque creo que la versión que me pasaron la tradujo un argentino de origen polaco (salvo que seas tú). Zulawski da para una trifulca. Si interesa, creo que colgué en SMz una versión en portugués para Lo importante es amar, de la que corría una versión en castellano un tanto irregular.professor keller escribió:Pavoncello la ripeé en x264 y la traduje yo hace mucho. Si interesa la subo.Toma Alistar escribió: Pavoncello (Zulawski)
- cholo
- Mensajes: 449
- Registrado: 15 Jun 2015 13:55
- Agradecido : 100 veces
- Agradecimiento recibido: 91 veces
Re: Cine Polaco
Esto es algo que nunca entenderé, que pudiendo filmar muertes fingidas se sacrifique realmente a mamíferos frente a la cámara. No soy un moralista pero a mi juicio dice poco de la sensibilidad de algunas personas el obcecarse en estas prácticas.loperena escribió:La conozco. No la he visto. Se trata de un documental sobe el funcionamiento de un matadero en la Francia de los 50. Siempre se puede decir que Franju filma la realidad, y que esos animales hubieran muerto igual, es decir, que no han sido utilizados con fines artísticos expresamente, sino que el autor ha registrado unos hechos y los ha dotado (dado el vehículo cinematrográfico, el montaje, etc.) de carácter artístico. Aquí estamos en otro orden de cosas. Muy diferente es cuando se propicia la muerte del animal para ser utilizada en la obra artística: Haneke en El video de Benny pidió el sacrificio de hasta 3 cerdos para conseguir la escena de apertura; Tarkovsky defenestra a un caballo en Andrei Rublev; Von Trier mata a un burro en Manderley; Tarr hace lo propio con un gato den Satantango (sólo por eso no la he visto ni veré), y tantas otras.MOLIST escribió:Por cierto hace poco en otra pagina citabas una película (para mí extraordinaria de Franju, Ojos sin rostro), éste tiene un corto que para muchos es su obra maestra: La sangre de las bestias. A pesar de la gran admiración que siento por este director jamás he podido avanzar a partir de una determinada escena de esta película. Y dudo mucho de que algún día lo consiga.
Cordial saludo
-
- Mensajes: 2803
- Registrado: 27 Ene 2015 18:14
- Agradecido : 3766 veces
- Agradecimiento recibido: 987 veces
Re: Cine Polaco
Mis favoritas serían de momento éstas:
"Mocny czlowiek" (1929) Henryk Szaro
"Popiól i diament" (1958) Andrzej Wajda
"Matka Joanna od Aniolów" (1961) Jerzy Kawalerowicz
"Swiadectwo urodzenia" (1961) Stanislaw Rózewicz
"Nóz w wodzie" (1962) Roman Polanski
"Rekopis znaleziony w Saragossie" (1965) Wojciech Has
"Rysopis" (1965) Jerzy Skolimowski
"Salto" (1965) Tadeusz Konwicki
"Bariera" (1966) Jerzy Skolimowski
"Faraon" (1966) Jerzy Kawalerowicz
"Lokis. Rekopis profesora Wittembacha" (1970) Janusz Majewski
"Meta" (1971) Antoni Krauze
"Test pilota Pirxa" (1979) Marek Piestrak
"Dyrygent" (1980) Andrzej Wajda
"Golem" (1980) Piotr Szulkin
"O-bi, O-ba – Koniec cywilizacji" (1985) Piotr Szulkin
"Krótki film o milosci" (1988) Krzysztof Kieslowski
"Krótki film o zabijaniu" (1988) Krzysztof Kieslowski
"Duze zwierze" (2000) Jerzy Stuhr
"Las" (2009) Piotr Dumala
"Ida" (2013) Pawel Pawlikowski
"Zimna wojna" (2018) Pawel Pawlikowski
Podría haber incluido alguna más en coproducción, pero no las he percibido como mayoritariamente polacas, así que las dejé fuera.
"Mocny czlowiek" (1929) Henryk Szaro
"Popiól i diament" (1958) Andrzej Wajda
"Matka Joanna od Aniolów" (1961) Jerzy Kawalerowicz
"Swiadectwo urodzenia" (1961) Stanislaw Rózewicz
"Nóz w wodzie" (1962) Roman Polanski
"Rekopis znaleziony w Saragossie" (1965) Wojciech Has
"Rysopis" (1965) Jerzy Skolimowski
"Salto" (1965) Tadeusz Konwicki
"Bariera" (1966) Jerzy Skolimowski
"Faraon" (1966) Jerzy Kawalerowicz
"Lokis. Rekopis profesora Wittembacha" (1970) Janusz Majewski
"Meta" (1971) Antoni Krauze
"Test pilota Pirxa" (1979) Marek Piestrak
"Dyrygent" (1980) Andrzej Wajda
"Golem" (1980) Piotr Szulkin
"O-bi, O-ba – Koniec cywilizacji" (1985) Piotr Szulkin
"Krótki film o milosci" (1988) Krzysztof Kieslowski
"Krótki film o zabijaniu" (1988) Krzysztof Kieslowski
"Duze zwierze" (2000) Jerzy Stuhr
"Las" (2009) Piotr Dumala
"Ida" (2013) Pawel Pawlikowski
"Zimna wojna" (2018) Pawel Pawlikowski
Podría haber incluido alguna más en coproducción, pero no las he percibido como mayoritariamente polacas, así que las dejé fuera.
Última edición por Danyyyy el 13 Oct 2021 20:57, editado 2 veces en total.
- Graveland
- Mensajes: 4714
- Registrado: 22 Nov 2012 15:30
- Agradecido : 3916 veces
- Agradecimiento recibido: 4277 veces
Re: Cine Polaco
Mis favoritas:
- Pharaoh
- Matka Joanna od Aniolów
- Popiól I Diament
- Nóz W. Wodzie
- Kanal
- Rekopis znaleziony w Saragossie
- Czlowiek z marmuru
- Krzyzacy
- Pasazerka
- Krótki film o zabijaniu
- Pharaoh
- Matka Joanna od Aniolów
- Popiól I Diament
- Nóz W. Wodzie
- Kanal
- Rekopis znaleziony w Saragossie
- Czlowiek z marmuru
- Krzyzacy
- Pasazerka
- Krótki film o zabijaniu
- Eddie Constanti
- Mensajes: 7973
- Registrado: 05 Ago 2013 21:31
- Ubicación: Vallès Oriental
- Agradecido : 318 veces
- Agradecimiento recibido: 8132 veces
Re: Cine Polaco
Aunque no venga a cuento, tengo un ciclo de cine polaco silente que pronto traeremos por aquí.
Recordad que el espacio para los intertítulos de los silentes a veces es muy corto y el texto "pisa" la imagen.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
Las cursivas que veis aparecen en el original.
- PREACHER
- Mensajes: 4097
- Registrado: 16 Oct 2012 15:26
- Agradecimiento recibido: 3398 veces
Re: Cine Polaco
Tampoco viene a cuento, pero el final de Cztery noce z Anna / Cuatro noches con Anna me ha quedado grabado a fuego. La película recuerda en muchos aspectos a No amarás de Kieslowski, pero es que nunca un final reclamó tan visiblemente el título de otra película.
-
- Mensajes: 943
- Registrado: 07 Nov 2012 22:58
- Agradecido : 594 veces
- Agradecimiento recibido: 331 veces
Re: Cine Polaco
No sé dónde hacer la solicitud... ¿Alguien del foro tendrá un dual en dd (o doblada si tal) de El azar de Kieslowski? Quiere verla un amigo pero su pobre visión le hace echarse atrás ante copias con subtítulos.
Ya puestos, tomo nota de algunos títulos recomendados aquí. Por ejemplo...
Ya puestos, tomo nota de algunos títulos recomendados aquí. Por ejemplo...
PREACHER escribió: ↑28 Sep 2020 22:23 Tampoco viene a cuento, pero el final de Cztery noce z Anna / Cuatro noches con Anna me ha quedado grabado a fuego. La película recuerda en muchos aspectos a No amarás de Kieslowski, pero es que nunca un final reclamó tan visiblemente el título de otra película.