hel in FileHeaven escribió:hello!
I just arrive in your forum
I hope you 'll be enjoy by this movie.
Today I have just finish subs in english.
I asked to Pa6sur to look an eye.
and sorry for my poor english :oops:
edit:
they ' re here:
Satantango vo (Bela Tarr) ENG sub.srt.rar
flexus escribió:He hecho los subs para el primer CD
Satantango.1.7.español.srt [20.1 Kb]
Me he basado en estos franceses que supongo son del dvd y están sincronizados
satantango.french.subs.rar [51.6 Kb]
Cogí algunas cosas de los que hizo satantango pero básicamente es una traducción de los franceses
Tengo intención de hacer los del segundo cd y después que alguien coja el relevo.
Joer, es que es mucha responsabilidad
canaguayo escribió:Colegas, estoy ajustando los subs de satantango (con permiso del antedicho), a los tiempos según los de jaapaap.
Muy sencillo el asunto, sólo es cuestión de ir montando algunas líneas separadas que en el otro están unidas y viceversa. El trabajo de traducción de satantango fue en realidad muy bueno :yes:
Tengo el primero de los 7 ya preparado:
1.- Si alguien estaba en ellos (atento jeff_costello), que avise así no duplicamos esfuerzo.
2.- ¿Los quieren de a uno [como para irlas viendo según caen], o todos juntos?
Saludos :wink:
canaguayo escribió:Bueno, me cuenta flexus que él estaba haciendo una traducción del francés de los subs para la versión DVD (e informado de la misma en el foro de Cine-Clásico).
Como ya vengo con carrerilla, yo termino de ajustarlos, que la peli baja rápido y hay ganas de verla. Y a ver si hacemos una cooperativa y entre la versión en inglés, la traducción de la misma de satantango y la del francés de flexus, redondeamos una versión definitiva, prolijita... con todos los chiches, que la obra lo merece.
Saludos.
acg110080 escribió:Un placer leerte de nuevo, mateo.
Volver a Largos Contemporáneos
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados