


estupendo aporte, me trae gratos recuerdos,gracias mil por traerla!!!


James Mason escribió:Si a alguien le interesa, a efectos de sincronización, un audio en castellano superior al que en estos momentos está acoplado, me lo puede decir y lo subo al Rapidshare, en breve.
Saludos





Forrest Gump escribió:Muchas gracias, cinefilobcn.![]()
Lamentablemente, los subtítulos son deficientes: muchos errores OCR, incluyendo minúsculas donde van mayúsculas, signos de exclamación al revés, etc.Ojalá los extraigas nuevamente, así todos podemos disfrutar la película del mejor modo.





Forrest Gump escribió:Hola de nuevo, cinefilobcn. Si puedes dejar por aquí los archivos idx y sub, yo mismo me encargaré de pasarlos a srt. Muchas gracias otra vez.












Remake escribió:Hola, me gustaría saber si alguien tiene el doblaje "moderno" de esta película. El doblaje de cine es insoportable.

juan_0316 escribió:Remake escribió:Hola, me gustaría saber si alguien tiene el doblaje "moderno" de esta película. El doblaje de cine es insoportable.
Está claro que los hijos de Dios son de una infinita variedad en cuanto a gustos



Remake escribió: El doblaje en España ha mejorado mucho, y es patético ver como continuamente se están editando películas en DVD que incorporan los doblajes del estreno, dejando a un lado doblajes maravillosos que hacen que esas películas puedan ser vistas sin estar continuamente pensando en el anuncio del ColaCao.
scaramouche escribió:Los de antes eran actores como la copa de un pino, los de ahora son en su mayoría (aunque hay excepciones y gloriosas, por supuesto) lectores de takes.
scaramouche escribió:Pero vamos, que cada uno la vea como más le guste, que para eso se han conservado los dos doblajes. Peor es cuando no se puede elegir.





Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados