Fabiola (1949)Fabiola (Alessandro Blasetti, 1949) Vhsrip VOSE
Página web
Duración: 163 min.
Director: Alessandro Blasetti
Guion: Alessandro Blasetti
Reparto: Michèle Morgan ... Fabiola
Henri Vidal ... Rual
Michel Simon ... Fabio
Louis Salou ... Fulvio
Elisa Cegani ... Sira
Massimo Girotti ... Sebastiano
Gino Cervi ... Quadrato
Sergio Tofano ... Luciano
Rina Morelli ... Faustina
Paolo Stoppa ... Manlio Valerio
ESTA PELICULA ESTA AQUI GRACIAS A RAFAEL DE ESPAÑA, KADAJWARRIOR, DROID Y SIKANDER. (Cada uno a aportado lo que ha podido)
El guion, en el que colaboro una gran cantidad de guionistas, se tomo bastantes libertades con el original literario. De entrada, la epoca se habia desplazado a tiempos algo posteriores, concretamente a Constantino y Majencio. Y se crean personajes nuevo como Rual.
El trabajo de ambientacion es formidable. El realismo extremo de decorados y vestuario, de las torturas a los cristianos en ese explendido circo, bien servido todo por una fotografia que exprime al maximo las posibilidades del blanco y negro, da lugar a una Roma de las mas creibles que se han visto en el cine.
Para amortizar Fabiola , la productora rueda en los mismos decorados una nueva version de Los Ultimos dias de Pompeya, hablada en frances y dirigida por Marcel L'herbier ( a ver si sale esta algun dia en cine-clasico) .
En resumen, esta pelicula es una de las mejores adaptaciones que se han hecho sobre la Antigua Roma, lo que unido a su condicion de testimonio sociologico de la posguerra , y la clara influencia que tiene del neorrealismo italiano, la convierte en una Obra Maestra absoluta para el que esto escribe.
(en lo escrito anteriormente hay algunas palabras mias , pero la mayoria son del libro de Rafael de España, La Pantalla Epica, y en su honor he tomado varias de sus palabras sobre la pelicula en esta presentacion).
Por fin va a estar aqui esta Obra Maestra del cine italiano y del cine en general. Hace un año mas o menos Kadatwarrior y yo nos pusimos a buscar versiones de Fabiola. Encontramos la francesa y la de USA. Nos faltaba la italiana. En la ficha de Quo Vadis 1913 puso un comentario el escritor y Doctor en medicina e Historia contemporanes Rafael de España (cuyos libros sobre cine e historia antigua os recomiendo) . Y fue tan amable de pasarnos la version italiana remasterizada.
Esta que ponemos aqui, es la version italiana con unas pocas escenas que no tenia esta y que si venian en la version francesa o americana. Gracias a droid (que ha ha estado colaborando en los subtitulos) la copia en en valenciano de vhs se pudo pasar a dvd y poder trabajar con ella.
LOS SUBTITULOS
IMPORTANTE
Kadajwarrior tiene una copia en valenciano de la que yo estoy extrayendo y sincronizando la mitad de la pelicula.
NECESITAMOS A ALGUIEN QUE SE ENCARGUE de extraer y sincronizar la SEGUNDA MITAD . Quien se ofrezca me mande un mensaje privado y le paso por descarga directa la copia con subtitulos en valenciano.
- Código: Seleccionar todo
2.54 GB (2,604 MB / 2,666,902 KB
Multipart OpenDML AVI (2 parts)
File Length Correct
Multipart OpenDML AVI (2 parts)
(198952 frames in first part, 44955 frames follow)
Interleave: 1 vid frame (40 ms), preload=512
Audio frames: Split across interleaves
[ISFT] VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2066/release)
[JUNK] VirtualDubMod build 2066/release
[USER] XviD0039
[USER] 2005.09.16
0x2000 (Dolby AC3) AC3
48000Hz 224 kb/s tot , stereo (2/0)
XviD 1.1.0 Beta 2
2:42:37
243,907
704 x 528
1.333 (4:3)





VHSrip:
Fabiola (Blasetti, 1949) [MONTAJE] VHSRip.avi [2.54 Gb] 

Subtítulos:
droid escribió:Pues ya hemos terminado el subtítulo Sikander, Kadajwarrior, Argos y un servidor... agradeciendo también a Rafael de España, por proporcionarnos el VHS, y a boss0506 por la corrección final.
Subtítulo completo de Fabiola
Saludos.



















