

Lenny Bruce escribió:Ya hay dvdrip y subtítulos para la última de Herzog.Pondré cadena de búsqueda y no elinks para que haya problemas:
Rescue dawn-diamond 2 cd's.
Subs en argenteam.
Saludos.


Rescue.Dawn.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND.CD1.avi
Rescue.Dawn.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND.CD2.avi
Rescue.Dawn.DVDRip.XviD-DiAMOND.CD1.srt
Rescue.Dawn.DVDRip.XviD-DiAMOND.CD2.srt
[ Add all 4 links to your ed2k client ]

Rescue[1].Dawn.DVDRip.XviD-DiAMOND.torrent [19.8 Kb] 




Monsieur Lange escribió:¡y es que sois de un tranquilo...!


pere_ubu escribió:Monsieur Lange escribió:Después de 127 días, 16 horas y 07minutos, completé "La donna del lago", ópera de Rossini dirigida por Herzog.
La compartiré el tiempo que sea preciso. Así que podéis aprovechar y bajarla, que tiene buena pinta.
Lleva subtítulos incrustados en inglés, pero no interfieren con los españoles, pues van colocados por debajo.
Eso sí, los subtis. españoles vienen para dos archivos, así que hay que unirlos solamente.
Millón de gracias Lange, qué perseverancia. Yo la di por perdida (con el 80 % descargado) hace un tiempo, cansado de ver la barra en rojo. Voy de nuevo por ella.


)



hank81 escribió:El culmen a esta perfección serían unos subtitulos para "The Wild Blue Yonder" en un idioma más "manejable" que el holandés (a día de hoy son los únicos disponibles por internet si no me equivoco) pero creo que la cosa va a estar complicada.
pere_ubu escribió:Bueno, también encontré unos en coreano, aunque no creo que mejoren mucho las cosas. Nada hank, también tengo ganas de verla y sigo esperando que a parezcan al menos en algún idioma "traducible".
, además de que "Wild Blue Yonder" no la tenía en carpeta porque no es un documental, pero...


Joao Paulo escribió:Pere_ubu, hola
el ripeo que subí a 24fps lo bajé justamente con la mulita, pero ahora efectivamente yo tampoco lo encuentro con el buscador; es sabido que la función está medio mocha desde hace un tiempo.
Comento un intercambio viejo, pero acompaño con una propuesta:hank81 escribió:El culmen a esta perfección serían unos subtitulos para "The Wild Blue Yonder" en un idioma más "manejable" que el holandés (a día de hoy son los únicos disponibles por internet si no me equivoco) pero creo que la cosa va a estar complicada.pere_ubu escribió:Bueno, también encontré unos en coreano, aunque no creo que mejoren mucho las cosas. Nada hank, también tengo ganas de verla y sigo esperando que a parezcan al menos en algún idioma "traducible".
Es cierto que los traductores ad honorem de holandés y coreano no abundan, pero lo que está en un idioma muy "traducible" es el audio, que está en inglés: !!!!
Además, me bajé los mentados subs en holandés para verlos, y resulta que están sincronizados, de forma que el laburo de seteado de tiempos está hecho. Y como si fuera poco, son poco más de 400 líneas: una ganga.
Yo tengo las manos llenas con "Echoes from a somber empire", "Wodaabe" y no me acuerdo qué más
, además de que "Wild Blue Yonder" no la tenía en carpeta porque no es un documental, pero...
Si acá hay alguien que quiera repartirse el laburo conmigo, lo hacemos




pere_ubu escribió:Joao Paulo escribió:Pere_ubu, hola
el ripeo que subí a 24fps lo bajé justamente con la mulita, pero ahora efectivamente yo tampoco lo encuentro con el buscador; es sabido que la función está medio mocha desde hace un tiempo.
Comento un intercambio viejo, pero acompaño con una propuesta:hank81 escribió:El culmen a esta perfección serían unos subtitulos para "The Wild Blue Yonder" en un idioma más "manejable" que el holandés (a día de hoy son los únicos disponibles por internet si no me equivoco) pero creo que la cosa va a estar complicada.pere_ubu escribió:Bueno, también encontré unos en coreano, aunque no creo que mejoren mucho las cosas. Nada hank, también tengo ganas de verla y sigo esperando que a parezcan al menos en algún idioma "traducible".
Es cierto que los traductores ad honorem de holandés y coreano no abundan, pero lo que está en un idioma muy "traducible" es el audio, que está en inglés: !!!!
Además, me bajé los mentados subs en holandés para verlos, y resulta que están sincronizados, de forma que el laburo de seteado de tiempos está hecho. Y como si fuera poco, son poco más de 400 líneas: una ganga.
Yo tengo las manos llenas con "Echoes from a somber empire", "Wodaabe" y no me acuerdo qué más
, además de que "Wild Blue Yonder" no la tenía en carpeta porque no es un documental, pero...
Si acá hay alguien que quiera repartirse el laburo conmigo, lo hacemos
Hola JP
Si pudiera hacerse sería todo un logro, mucha gente anda detrás de esos subs, el problema está en que los traductores de oído escasean casi tanto como los de holandés. Yo podría ayudar en alguna sincro, pero las traducciones están fuera de mi alcance. De todas maneras no se pierde nada con postear la propuesta en el hilo de traducción y esperar el milagro.
viewtopic.php?t=795&start=40
,ojalá salgan adelante esos subs.


Joao Paulo escribió:Hola a todos!!
Excelente tener este lugar de vuelta!!
Lo prometido es deuda:
Subs en español para "The Wild Blue Yonder", hechos desde el audio por un servidor para el tracker veinticuatrofps.
http://www.subdivx.com/X6XOTM1Mjg8X-her ... onder.html
El aviso llega con retraso porque actualmente estoy mochileando por allí. En cuanto vuelva a casa seguirán cayendo el resto de los subs que aún restan para que se pueda ver todo lo que hay que verse de Herzog en español; esto es, claro, todo.
Espero los disfruten.


Joao Paulo escribió:Hola a todos!!
Excelente tener este lugar de vuelta!!
Lo prometido es deuda:
Subs en español para "The Wild Blue Yonder", hechos desde el audio por un servidor para el tracker veinticuatrofps.
http://www.subdivx.com/X6XOTM1Mjg8X-her ... onder.html
El aviso llega con retraso porque actualmente estoy mochileando por allí. En cuanto vuelva a casa seguirán cayendo el resto de los subs que aún restan para que se pueda ver todo lo que hay que verse de Herzog en español; esto es, claro, todo.
Espero los disfruten.
solo eso sr. joao paulo,quitarme el sombrero por este aporte esperadísimo,y como no un millón de gracias por el


Volver a Filmografías Directores
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados