Parafraseando al infame senador Leopoldo Saadi... "basta de cháchara". Se lo dedico a los amigos argentinos que nos van a conseguir buenas versiones de MANUELITA ROSAS, NOBLEZA GAUCHA, HASTA DESPUES DE MUERTA, MI ALAZAN TOSTAO, JUAN SIN ROPA y otras películas mudas nacionales.
Acá está la versión con música de Hans Erdmann. La versión original en alemán presenta subtítulos en inglés pero no en la introducción a la restauración. Al fracasar en mi intento de extraerlos, ya que me quedaban desfasados, lo mejor sería ajustar los otros subtítulos disponibles en las versiones previas a esta.

Nosferatu (1922, Hans Erdmann music, German version).avi [904.75 Mb]

Subtítulos en español por professor keller:
Opensubtitles- Código: Seleccionar todo
General #0
Complete name : Nosferatu (1922, Hans Erdmann music, German version).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format/Family : RIFF
File size : 905 MiB
PlayTime : 1h 34mn
Bit rate : 1333 Kbps
StreamSize : 12.5 MiB
Video #0
Codec : XviD
Codec/Family : MPEG-4
Codec/Info : XviD project
Codec profile : Simple Profile/Level 3
Codec settings/PacketBitStream : No
Codec settings/BVOP : No
Codec settings/QPel : No
Codec settings/GMC : 0
Codec settings/Matrix : Default
PlayTime : 1h 34mn
Bit rate : 1198 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display Aspect ratio : 4/3
Frame rate : 29.970 fps
Resolution : 8 bits
Chroma : 4:2:0
Interlacement : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.129
StreamSize : 808 MiB
Audio #0
Codec : MPEG-1 Audio layer 3
Codec profile : Joint stereo
Bit rate : 128 Kbps
Bit rate mode : CBR
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48 KHz
Resolution : 16 bits
StreamSize : 84.5 MiB
Writing library : Xing (new)
Coherency/PlayTime : 14730