Yo, al igual que con
Droid también he tenido mis mas y mis menos con algunos subtítulos, ene sos caso utilizaba SubRip v1.51 beta, con lo que tuve que regresar a la v1.17 que es para mí la mas estable.Sin embargo, aquella, la v1.51 beta tenía algo bueno, y era lo de poder recomponer caracteres que no podía reconocer de forma automátiva por las propias caracter´siticas de los mismos, de ese modo mostraba un fragmento del caracter que tras pulsar una tecla, te proporcionaba otro fragmento hasta de esta manera indicarle que ese conjunto de fragmentos era tal caracter o inclusos dos y hasta tres caracteres... esto me paso cuando subtitulé "La Regina degli Scachii" que aparte d etener una desincronizacion de hasta 2 y 3 segundos, presentaba una serie de caracteres que no eran los habituales.
Ignoro la version que suas de subrip, pero puedes probar la v1.51 a ver si de este modo puedes conjugar los fragmentos que constituyan el caracter, y cuando hayas acabado co esos subtitulos, volverte a la mas estable v1.17.
Suerte
