Subtítulos freelance en proceso de traducción y/o extracción

Intégrate a un equipo que brinda un gran servicio realizando estas tareas.

Subtítulos freelance en proceso de traducción y/o extracción

Notapor jangelcm » Sab Abr 05, 2008 12:35 pm

Como por suerte, aparte de los grupos de traducción, hay muchos traductores independientes (y cada vez vamos a más) consideramos interesante recopilar toda la información posible sobre los subtítulos en proceso.

De forma similar a como ocurre con los audios por sincronizar, creemos que es conveniente abrir este hilo donde se vayan informando de los subtítulos en proceso de traducción, para que de esta manera ninguna traducción se pise con otra, y todo el mundo pueda tener claro qué se está traduciendo y qué no, a la par que anunciar sus traducciones en curso, entendiendo esto de películas que tengan hilo en cine-clasico.



SUBTÍTULOS EN PROCESO DE TRADUCCIÓN:


- I picari (oestevez)

-Justin de Marseille (Tourneur, 1934) (batallans)

- Ket felido a pokolban (hammett)


- Jenny (1936) (batallans)

-La Cina è vicina (droid)


- L´uomo della cruce (droid)

Seitsemän laulua tundralta (impaciente)

- The Exile (Max Ophüls, 1947) (kimkiduk)

-The Texans (Hogan, 1938) (Duke)


SUBTÍTULOS EN PROCESO DE EXTRACCIÓN Y SINCRONIZACIÓN:


-The wagons roll at night] (adelon)
Última edición por jangelcm el Sab Nov 06, 2010 12:31 pm, editado 1 vez en total
"La cebolla nos hace llorar. Pero aún no se ha inventado el vegetal que nos haga reír"(F.Capra)
Avatar de Usuario
jangelcm
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 4381
Registrado: Jue Ago 18, 2005 3:46 pm
Ubicación: Al sur del sur

Películas mudas que traduciré este verano

Notapor federico1921 » Jue Jul 17, 2008 3:36 pm

Estas pelis son, entre otras, las que voy a traducir este verano (la mayoría ya casi están). Estarán en Septiembre, seguro, y quizá alguna antes. Si alguien está ya traduciendo o hay sugerencias, decidlo por aquí.

BARBED WIRE (Rowland V. Lee, 1927)
MR. WU (William Nigh, 1927, con Lon Chaney)
LOS COSACOS (George Hill, 1928)
THE CALL OF THE NORTH (C. B. DeMille, 1914)
THE VIKING (R. William Neill, 1928)
THE PRISONER OF ZENDA (Rex Ingram, 1922)
THE INDIAN TOMB (Joe May, 1921)

ATLANTIS (August Blom, 1913)
THE MONSTER (Roland West, 1925)
DESERT NIGHTS (William Nigh, 1929)
HUMORESQUE (Frank Borzage, 1920)
LA BOHEME (King Vidor, 1926)
TWO ARABIAN KNIGHTS (Lewis Milestone, 1927)
VOYAGE AU CONGO (Marc Allegret, 1927)
Última edición por federico1921 el Vie Ago 01, 2008 3:45 pm, editado 1 vez en total
Avatar de Usuario
federico1921
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 364
Registrado: Mié Oct 12, 2005 12:36 am

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor Zerstorers » Jue Jul 17, 2008 3:41 pm

Hola federico1921 gracias por tu ofrecimiento y tengo dos peticiones por si tienes tiempo libre.

Atlantis (august Blom, 1913) DVDRip VOSIng

The squaw man (Cecil B. DeMille, 1914)

Saludos :hola: .
Filmografia de Cary Grant

Bailaría con usted hasta que las ranas críen pelo. Mejor pensado, prefiero bailar con una rana hasta que usted críe pelo.
Avatar de Usuario
Zerstorers
Director de culto
Director de culto
 
Mensajes: 945
Registrado: Jue Mar 15, 2007 5:06 pm

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor batallans » Jue Jul 17, 2008 3:49 pm

Bienvenidas sean todas las traducciones. Gracias de antemano, y gracias por tu labor del pasado también.
Si quieres alguna ayudita por mí encantado...
Avatar de Usuario
batallans
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1423
Registrado: Lun Oct 08, 2007 3:44 pm

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor nando2 » Jue Jul 17, 2008 3:52 pm

Gracias Federico, por todo el trabajo... disfruta del verano. :hola:
Hemos venido a pasar el rato, si, pero...
Cine-Clásico es de todos!
Por un retorno a la confianza en su gestión, ¡ya!

Más información, AQUÍ
Avatar de Usuario
nando2
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 2351
Registrado: Jue Ago 25, 2005 1:50 am

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor Pasanen » Jue Jul 17, 2008 4:01 pm

Aunque no soy muy de pedir, hay una que me gustaría mucho, tb con Lon Chaney: The Monster (1925).

Gracias por el curro.
Saludos. :hola:
Avatar de Usuario
Pasanen
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1150
Registrado: Sab Jul 22, 2006 5:43 pm

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor James Mason » Jue Jul 17, 2008 4:37 pm

federico1921 escribió:Estas pelis son, entre otras, las que voy a traducir este verano (la mayoría ya casi están). Estarán en Septiembre, seguro, y quizá alguna antes. Si alguien está ya traduciendo o hay sugerencias, decidlo por aquí.

BARBED WIRE (Rowland V. Lee, 1927)
MR. WU (William Nigh, 1927, con Lon Chaney)
LOS COSACOS (George Hill, 1928)
THE CALL OF THE NORTH (C. B. DeMille, 1914)
THE VIKING (R. William Neill, 1928)
THE PRISONER OF ZENDA (Rex Ingram, 1922)
THE INDIAN TOMB (Joe May, 1921)


Digo lo mismo que Nando, darte las gracias y a disfrutar también de estas fechas
Saludos :hola:
Avatar de Usuario
James Mason
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3591
Registrado: Sab Dic 16, 2006 1:28 am

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor davinci14 » Jue Jul 17, 2008 4:48 pm

Muchísimas gracias Federico. :-D :good: :hola:
davinci14
Corregidor de Indias
Corregidor de Indias
 
Mensajes: 3876
Registrado: Sab Jun 23, 2007 7:01 am

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor jm1983 » Vie Jul 18, 2008 12:52 am

Muchas gracias por todo ese trabajo Federico :amo:
Avatar de Usuario
jm1983
Guionista colosal
Guionista colosal
 
Mensajes: 594
Registrado: Jue Ene 04, 2007 8:41 am

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor Paulood » Vie Jul 18, 2008 1:54 am

Enorme ese ofrecimiento, federico. Muchísimas gracias también de mi parte.
Saludos.
"Only a few things are really important" (M. Dressler)
Avatar de Usuario
Paulood
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 306
Registrado: Mié Ene 03, 2007 12:54 am

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor bruce banner » Vie Jul 18, 2008 7:34 pm

Muchas gracias también de mi parte, es fantástico que estés otra vez ofreciéndonos tus trabajos. :amo: :bravo:
Avatar de Usuario
bruce banner
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3628
Registrado: Mié Sep 20, 2006 8:02 pm
Ubicación: Más allá del Infinito

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor kimkiduk » Vie Jul 18, 2008 9:44 pm

¡Qué grande fedérico...! :^(
Precisamente vi hace poco la de Indian Tomb pensando que nadie se pondría a traducir el tocho. Pero veo que aun estás en el candelero :amo: :amo:
Cualquier consulta o petición mándame un privado. No uso emule ni ningún programa de descarga por el momento, así que no podré recompartir películas.
Avatar de Usuario
kimkiduk
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 4851
Registrado: Jue Nov 24, 2005 12:36 pm
Ubicación: Lost In La Mancha

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor federico1921 » Mar Jul 22, 2008 1:35 pm

Zerstorers escribió:Hola federico1921 gracias por tu ofrecimiento y tengo dos peticiones por si tienes tiempo libre.

Atlantis (august Blom, 1913) DVDRip VOSIng

The squaw man (Cecil B. DeMille, 1914)

Saludos :hola: .


Pasanen escribió:Aunque no soy muy de pedir, hay una que me gustaría mucho, tb con Lon Chaney: The Monster (1925).

Gracias por el curro.
Saludos. :hola:


Entre otras (el pueblo es soberano y sus deseos, también) ya están casi terminadas THE MONSTER y ATLANTIS. Un saludo, compañeros.
Avatar de Usuario
federico1921
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 364
Registrado: Mié Oct 12, 2005 12:36 am

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor Pasanen » Mar Jul 22, 2008 3:08 pm

:yuju: :yuju: :yuju:

Grande!!!

Muchas gracias. :hola:
Avatar de Usuario
Pasanen
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1150
Registrado: Sab Jul 22, 2006 5:43 pm

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor federico1921 » Vie Ago 01, 2008 3:46 pm

He actualizado el post con nuevos títulos que ya casi están. Preparad la grabadora para septiembre... :mrgreen:
Avatar de Usuario
federico1921
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 364
Registrado: Mié Oct 12, 2005 12:36 am

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor Zerstorers » Vie Ago 01, 2008 3:55 pm

:amo: Gracias federico1921 :good: .


Saludos :adios:.
Filmografia de Cary Grant

Bailaría con usted hasta que las ranas críen pelo. Mejor pensado, prefiero bailar con una rana hasta que usted críe pelo.
Avatar de Usuario
Zerstorers
Director de culto
Director de culto
 
Mensajes: 945
Registrado: Jue Mar 15, 2007 5:06 pm

Re: Películas mudas que traduciré este verano

Notapor federico1921 » Vie Ago 08, 2008 7:30 pm

También caerá MARE NOSTRUM, de Rex Ingram.
Avatar de Usuario
federico1921
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 364
Registrado: Mié Oct 12, 2005 12:36 am

Re: Subtítulos free lance

Notapor jangelcm » Jue Nov 27, 2008 6:51 pm

"La cebolla nos hace llorar. Pero aún no se ha inventado el vegetal que nos haga reír"(F.Capra)
Avatar de Usuario
jangelcm
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 4381
Registrado: Jue Ago 18, 2005 3:46 pm
Ubicación: Al sur del sur

Re: Subtítulos free lance en proceso de traducción

Notapor batallans » Vie Nov 28, 2008 1:27 pm

Avatar de Usuario
batallans
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1423
Registrado: Lun Oct 08, 2007 3:44 pm

Re: Subtítulos free lance en proceso de traducción

Notapor jangelcm » Vie Nov 28, 2008 2:53 pm

batallans escribió:Durante estos días:



Actualizado post inicial.

Gracias batallans. :good:
"La cebolla nos hace llorar. Pero aún no se ha inventado el vegetal que nos haga reír"(F.Capra)
Avatar de Usuario
jangelcm
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 4381
Registrado: Jue Ago 18, 2005 3:46 pm
Ubicación: Al sur del sur

Siguiente

Volver a Foro de Traducción y Corrección de Cine-Clásico

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron